Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroupissement avant
Difficultés d'argent
Difficultés de trésorerie
Difficultés financières
Difficultés pécuniaires
Embarras croissants
Embarras d'argent
Embarras financiers
Embarras grandissants
Embarras injustifié
Embarras injustifié
Embarras pécuniaires
Flexion des jambes avant
Flexion des jambes avec charge devant
Flexion des jambes avec charge devant la tête
Flexion des jambes avec poids devant
Flexion des jambes avec poids devant la tête
Goofy
Gêne pécuniaire
Planchiste pied droit devant
Planchiste pied gauche devant
Pression croissante
Pression en hausse
Pression à la hausse
Recours devant la Cour
Recours devant le Tribunal
Regular
Squat avant
Squat devant
Surfeur pied droit devant
Surfeur pied gauche devant
Surfeuse pied droit devant
Surfeuse pied gauche devant
Trouble psychosomatique indifférencié

Vertaling van "dans l'embarras devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
difficultés d'argent | difficultés de trésorerie | difficultés financières | difficultés pécuniaires | embarras d'argent | embarras financiers | embarras pécuniaires | gêne pécuniaire

financial difficulties | financial embarrassment | financial straits


embarras injustifié | embarras injustifié (des témoins)

undue embarrassment


pression à la hausse | pression croissante | embarras croissants | pression en hausse | embarras grandissants

upward pressure


Sujet préoccupé par son embarras, sa timidité ou toute autre attitude négative en matière de sexualité

Person concerned regarding embarrassment, timidity or other negative response to sexual matters


flexion des jambes avant [ flexion des jambes avec charge devant | flexion des jambes avec charge devant la tête | flexion des jambes avec poids devant la tête | flexion des jambes avec poids devant | accroupissement avant | squat avant | squat devant ]

front squat


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

proceedings before the Court


planchiste pied droit devant | surfeur pied droit devant | surfeuse pied droit devant | goofy

goofy | goofy-footed snowboarder | goofy-foot snowboarder | goofy-footed rider | goofy-footer | goofy-foot


planchiste pied gauche devant | surfeur pied gauche devant | surfeuse pied gauche devant | regular

regular | regular-footed snowboarder | regular-footed boarder | regular-footed rider | regular-footer | regular foot | left-footer


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Definition: When somatoform complaints are multiple, varying and persistent, but the complete and typical clinical picture of somatization disorder is not fulfilled, the diagnosis of undifferentiated somatoform disorder should be considered. | Undifferentiated psychosomatic disorder


Lésion auto-infligée en sautant ou en se couchant devant un objet en mouvement

Intentional self-harm by jumping or lying before moving object
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle visait à placer dans l'embarras, devant les caméras nationales, le parti qui a constamment lutté contre l'exploitation sexuelle, la pédophilie, etc.

It was intended to embarrass nationally the party that has fought time and time and time again against such things as sexual exploitation, pedophilia and so on.


Le sénateur Gauthier: Madame Adam, je ne veux pas vous mettre dans l'embarras devant vos amis parlementaires.

Senator Gauthier: Ms Adam, I do not want to embarrass you in front of your parliamentary friends.


Plutôt que de piquer un accès de colère à Bali et de laisser les délégués canadiens en plan parce qu'il ne peut pas défendre son plan de lutte contre les changements climatiques, pourquoi ne rentre-t-il tout simplement pas à la maison, évitant ainsi de mettre à nouveau le Canada dans l'embarras devant la communauté internationale?

Instead of throwing a temper tantrum today in Bali and walking out on Canadian delegates because he cannot defend his climate change plan, why does he not just come home and spare this country from any further international embarrassment?


- Monsieur le Président, il y a une expression en français qui veut décrire l’embarras surréaliste d’une institution lorsqu’elle se trouve devant une situation inattendue, on dit qu’elle se comporte «comme une poule qui a trouvé un révolver».

– (FR) Mr President, there is an expression in French to describe the surreal confusion of an institution when it finds itself faced with an unexpected situation. We say that it behaves ‘comme une poule qui a trouvé un révolver [like a chicken that has found a revolver]’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il aurait intérêt à se donner le temps de lire le chapitre concernant ces questions avant de prendre la parole et de se mettre dans l'embarras devant la Chambre (1600) M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Alliance canadienne): Monsieur le Président, à l'approche du 11 novembre, il conviendrait de rappeler aux Canadiens ce que leur pays a fait en 1945 compte tenu de sa situation à l'époque.

He ought to take some time and read up on these issues before he gets up in the House and embarrasses himself (1600) Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Canadian Alliance): Mr. Speaker, as we near November 11 Canadians should have some idea as to what this country did and where we were at in 1945.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Bolkestein, chers collègues, notre groupe a exprimé dans sa proposition, qui rejoint la préoccupation exprimée par le groupe du PPE-DE, son embarras devant la distorsion tangible de la concurrence et qui, comme cela a été dit, laisse en quelque sorte sans défense, les domaines où certains États membres se sont précisément ouverts à la concurrence, où ils ont libéralisé leurs entreprises.

– (ES) Mr President, Commissioner Bolkestein, ladies and gentlemen, in this proposal, which shares the concern expressed by the PPE-DE Group, our Group has expressed its unease at this distortion of competition, which arises in practice and which, as has been said, to an extent leaves those fields which certain Member States have opened up to competition and in which they have liberalised their companies unprotected.


J'espère que des mécanismes seront mis en place pour régler ce problème qui a rendu extrêmement vulnérables nos systèmes informatiques et nous a pris au dépourvu, nous laissant dans l'embarras devant nos alliés.

I hope there will be safeguards in place to deal with the computer system that was extremely vulnerable and left us, I would suggest, with our pants down looking very embarrassed before our allies in this regard.


w