Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Acte
Administrateur des affaires maritimes
Administratrice des affaires maritimes
Avocat d'affaires
Avocate d'affaires
COSAC
Conseillère en affaires publiques
Consultant en affaires publiques
Contrôleur des affaires maritimes
Délinquant d'affaires
Juriste d'entreprise
Le présent acte
TVA
Taxe sur la valeur ajoutée
Taxe sur le chiffre d'affaires

Traduction de «dans l'affaire t-437 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


professions de la santé ou de l'enseignement ou des affaires sociales

Education/welfare/health profession


En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]

As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point ..., of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Arti ...[+++]


En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.

As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/146/EC[**].


En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

As regards Iceland and Norway, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement**.


conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques | conseiller en affaires publiques/conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques/consultante en affaires publiques

corporate and public affairs consultant | public relations consultant | public affairs agent | public affairs consultant


administrateur des affaires maritimes | contrôleur des affaires maritimes | administrateur des affaires maritimes/administratrice des affaires maritimes | administratrice des affaires maritimes

marine freight and cargo inspector | shipping freight and cargo inspector | inspector of ship freight | marine cargo inspector


avocat d'affaires | avocate d'affaires | avocat d'affaires/avocate d'affaires | juriste d'entreprise

corporate attorney | patent lawyer | business solicitor | corporate lawyer


TVA [ taxe sur la valeur ajoutée | taxe sur le chiffre d'affaires ]

VAT [ turnover tax | value added tax | Sales tax(STW) ]


COSAC [ Conférence des organes spécialisés dans les affaires communautaires | Conférence des organes spécialisés dans les affaires de l'Union ]

COSAC [ Conference of Community and European Affairs Committees of Parliaments of the European Union | Conference of European Affairs Committees | Conference of Parliamentary Committees for Union Affairs of Parliaments of the European Union ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Arrêt du 7 juillet 2011 dans l’affaire T-161/04, V. Jordana/ Commission || Arrêt du 9 septembre 2011 dans l’affaire T-29/08, LPN/Commission || Arrêt du 15 décembre 2011 dans l’affaire T‑437/08, CDC/Commission

T-161/04, V. Jordana v Commission, judgment of 7.7.2011 || T-29/08, LPN v Commission, judgment of 9.9.2011 || T-437/08 CDC v Commission, judgment of 15.12.2011


L'intérêt consistant à éviter qu'une action en dommages et intérêts ne soit introduite à la suite d'une infraction aux règles de concurrence ne constitue pas un intérêt commercial digne de protection, car cela irait directement à l'encontre du droit effectif à réparation (cf. arrêt rendu dans l'affaire T-437/08, CDCH Hydrogen Peroxide contre Commission).

The interest to avoid damage actions for an infringement of competition rules does not constitute a commercial interest worth of protection, as it would go directly against the effective right to compensation (cf CDC Hydrogen Peroxide v Commission (T-437/08) )


– vu la jurisprudence de la Cour de justice et du Tribunal de l'Union européenne sur l'accès aux documents, et notamment les arrêts rendus par la Cour dans les affaires Access Info Europe (affaire C-280/11 P), Donau Chemie (C-536/11), IFAW/Commission (C-135/11) , My Travel (C-506/08 P), Turco (affaires conjointes C-39/05 P et C-52/05 P) et les arrêts du Tribunal dans les affaires In 't Veld/Conseil (T-529/09), Allemagne/Commission (T-59/09), EnBW/Commission (T-344/08), Sviluppo Globale (T-6/10), Internationaler Hilfsfonds (T-300/10), ...[+++]

– having regard to the case-law of the Court of Justice of the European Union and of the General Court on access to documents, and notably to the judgments of the Court of Justice in the cases Access Info Europe (case C-280/11 P), Donau Chemie (C-536/11), IFAW v Commission (C-135/11) , My Travel (C-506/08 P), Turco (joined cases C-39/05 P and C-52/05 P), and to the judgments of the General Court in the cases of In ’t Veld v Council (T-529/09), Germany v Commission (T-59/09), EnBW v Commission (T-344/08), Sviluppo Globale (T-6/10), Internationaler Hilfsfonds (T-300/10), European Dynamics (T-167/10), Jordana (T-161/04) and CDC (T-437/08),


– vu la jurisprudence de la Cour de justice et du Tribunal de l'Union européenne sur l'accès aux documents, et notamment les arrêts rendus par la Cour dans les affaires Access Info Europe (affaire C-280/11 P), Donau Chemie (C-536/11), IFAW/Commission (C-135/11), My Travel (C-506/08 P), Turco (affaires conjointes C-39/05 P et C-52/05 P) et les arrêts du Tribunal dans les affaires In 't Veld/Conseil (T-529/09), Allemagne/Commission (T-59/09), EnBW/Commission (T-344/08), Sviluppo Globale (T-6/10), Internationaler Hilfsfonds (T-300/10), E ...[+++]

– having regard to the case-law of the Court of Justice of the European Union and of the General Court on access to documents, and notably to the judgments of the Court of Justice in the cases Access Info Europe (case C-280/11 P), Donau Chemie (C-536/11), IFAW v Commission (C-135/11), My Travel (C-506/08 P), Turco (joined cases C-39/05 P and C-52/05 P), and to the judgments of the General Court in the cases of In ‘t Veld v Council (T-529/09), Germany v Commission (T-59/09), EnBW v Commission (T-344/08), Sviluppo Globale (T-6/10), Internationaler Hilfsfonds (T-300/10), European Dynamics (T-167/10), Jordana (T-161/04) and CDC (T-437/08),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[26] Comme la Cour l'a déjà jugé dans l'affaire C-437/05, Vorel , cela n'a aucune incidence sur le taux de rémunération, lequel n'entre pas dans le champ d'application de la directive.

[26] As the Court has already held in Vorel ( Case C-437/05), this has no implications regarding rates of pay, which are outside the scope of the Directive.


23. souligne que, selon l'arrêt de la Cour dans l'affaire C-360/09, Pfleiderer, et l'affaire 437/08, CDC Hydrogen Peroxide, la Commission est tenue de veiller à ce qu'aucun recours collectif ne porte préjudice à l'efficacité d'un programme de clémence en droit de la concurrence ni à la procédure de transaction;

23. Emphasises that following the Court judgments in Cases 360/09, Pfleiderer , and 437/08, CDC Hydrogen Peroxide , the Commission must ensure that collective redress does not compromise the effectiveness of the competition law leniency system and settlement procedure;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0437 - EN - Règlement (UE) n ° 437/2010 du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 2010 modifiant le règlement (CE) n ° 1080/2006 relatif au Fonds européen de développement régional et portant sur l’éligibilité des interventions dans le domaine du logement en faveur des communautés marginalisées // RÈGLEMENT (UE) N - 437/2010 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 19 mai 2010

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0437 - EN - Regulation (EU) No 437/2010 of the European Parliament and of the Council of 19 May 2010 amending Regulation (EC) No 1080/2006 on the European Regional Development Fund as regards the eligibility of housing interventions in favour of marginalised communities // REGULATION (EU) No 437/2010 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // of 19 May 2010 // amending Regulation (EC) No 1080/2006 on the European Regional Development Fund as regards the eligibility of housing interventions in favour of marginalised communities


Règlement (UE) n ° 437/2010 du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 2010 modifiant le règlement (CE) n ° 1080/2006 relatif au Fonds européen de développement régional et portant sur l’éligibilité des interventions dans le domaine du logement en faveur des communautés marginalisées

Regulation (EU) No 437/2010 of the European Parliament and of the Council of 19 May 2010 amending Regulation (EC) No 1080/2006 on the European Regional Development Fund as regards the eligibility of housing interventions in favour of marginalised communities


Par lettre du 3 septembre 2002, le Conseil a consulté le Parlement, conformément à l'article 308 du traité CE, sur la proposition de décision du Conseil portant attribution d'une aide macrofinancière supplémentaire à la Bosnie‑Herzégovine (COM(2002) 437 – C5‑0402/2002 – 2002/0193(CNS)).

By letter of 3 September 2002 the Council consulted Parliament, pursuant to Article 308 of the EC Treaty on the proposal for a Council decision on providing further macro-financial assistance to Bosnia and Herzegovina (COM(2002) 437 –C5- 0402/2002 - 2002/0193(CNS)).


(107) Voir, en particulier, les affaires COMP/M.2498 - UPM-Kymmene/Haindl et COMP/M.2499 - Norske Skog/Parenco/Walsum, l'affaire COMP/M.2201 - MAN/Auwärter, l'affaire COMP/M.2097 - SCA/Matsä Tissue, l'affaire COMP/M.1882 - Pirelli/BICC, l'affaire COMP/M.1741 - MCI WorldCom/Sprint, sub judice, T-310/00, l'affaire IV/M.1524 - Airtours/First Choice (JO L 93 du 13.4.2000, p. 1), sub judice T-342/99, l'affaire IV/M.1383 - Exxon/Mobil, l'affaire IV/M.1313 - Danish Crown/Vestjyske Slagterier (JO L 20 du 25.1.2000, p. 1), l'affaire IV/M.1225 ...[+++]

(107) See in particular, Cases COMP/M.2498 - UPM-Kymmene/Haindl, and COMP/M.2499 - Norske Skog/Parenco/Walsum, Case COMP/M.2201 - MAN/Auwärter, Case COMP/M.2097 - SCA/Matsä Tissue, Case COMP/M.1882 - Pirelli/BICC, Case COMP/M.1741 - MCI WorldCom/Sprint, sub judice, T-310/00 Case IV/M.1524 - Airtours/First Choice (OJ L 93, 13.4.2000, p. 1), sub judice T-342/99, Case IV/M.1383 - Exxon/Mobil, Case IV/M.1313 - Danish Crown/Vestjyske Slagterier (OJ L 20, 25.1.2000, p. 1), Case IV/M.1225 - Enso/Stora (OJ L 254, 29.9.1999, p. 9), Case IV/M.1016 - Price Waterhouse/Coopers Lybrand (OJ L 50, 26.2.1999, p. 27), Case IV/M.619 - Gencor/Lonrho, cit., ...[+++]


w