Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communauté pluraliste
Opinion pluraliste
Organisation véritablement au service de la clientèle
Poste véritablement vacant
Société d'appartenance véritablement communautaire
Système pluraliste
Véritablement actif dans le secteur en cause

Vertaling van "d'être véritablement pluraliste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community


organisation véritablement au service de la clientèle

customer service organization


véritablement actif dans le secteur en cause

actively engaged in the industry








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. rappelle au gouvernement égyptien sa responsabilité d'assurer la sécurité et la sûreté de tous les citoyens, indépendamment de leurs opinions politiques, affiliation ou confession; souligne que seule une société véritablement pluraliste, respectueuse de la diversité des opinions et des modes de vie peut assurer la stabilité à long terme et la sécurité en Égypte, et invite les autorités égyptiennes à s'engager dans le dialogue et la non-violence, ainsi que dans une gouvernance inclusive;

10. Reminds the Egyptian Government of its responsibility to ensure the security and safety of all citizens irrespective of their political views, affiliation or confession; insists that only building a truly pluralist society which is respectful of the diversity of views and lifestyles can ensure long-term stability and security in Egypt, and calls on the Egyptian authorities to commit to dialogue and non-violence, as well as to inclusive governance;


Nous devons veiller à ce que la création du Bureau de la liberté de religion n'entraîne pas une hiérarchisation entre droits religieux et autres droits à l'égalité, à ce qu'il ne soit pas utilisé à des fins partisanes ou politiques et à ce que sa conception de la liberté de religion soit véritablement pluraliste.

We must ensure that the creation of the Office of Religious Freedom does not create a hierarchy among religious rights and other rights to equality, that it is not used for partisan or political purposes and that its conception of religious freedom is truly pluralistic.


5. se félicite des réformes législatives menées ces derniers mois pour permettre à un plus grand nombre de partis d'être représentés au parlement; se félicite que, à l'issue des élections législatives, trois partis soient représentés au sein du nouveau parlement, ce qui représente une étape importante sur la voie de l'instauration d'une culture politique et démocratique plus pluraliste au Kazakhstan; encourage les autorités kazakhes à accomplir les réformes qui s'imposent pour parvenir à des élections ...[+++]

5. Welcomes the legal changes in the last months aimed at introducing more parties into the parliament; welcomes that after the legislative election, three parties are represented in the new Parliament which is an important step on the path to a more pluralistic democratic political culture in Kazakhstan; encourages Kazakh authorities to accomplish further reforms needed to achieve genuinely pluralistic elections and to support the functioning of the independent media and activities of NGOs;


11. se félicite des adaptations d'ordre juridique qui ont été effectuées au cours des derniers mois visant à élargir le nombre de partis habilités à présenter des candidats au parlement; se félicite de ce que depuis les dernières élections législatives, trois partis soient représentés au sein du nouveau parlement; déplore le fait qu'un certain nombre de partis d'opposition n'aient pas été autorisés à s'enregistrer et encourage les autorités kazakhes à entreprendre les réformes supplémentaires qui s'imposent pour garantir des élections véritablement pluralistes et à soutenir le fonctionnement de médias indépendants ainsi que les activit ...[+++]

11. Welcomes the legal changes in the last months aimed at broadening the range of parties which can submit parliamentary candidates; notes that since the latest legislative elections three parties have been represented in the new parliament; regrets that a number of opposition parties are not being allowed to register, and encourages the Kazakh authorities to undertake the further reforms that are needed to ensure genuinely pluralistic elections and to support the functioning of the independent media and the activities of NGOs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que l'OSCE a jugé que les élections législatives qui se sont tenues le 15 janvier 2012 n'ont pas respecté les normes définies par elle, au vu des nombreuses irrégularités au moment du vote et de l'utilisation de ressources et de slogans de l'État pour soutenir la popularité du parti au pouvoir, ce qui n'a pas créé les conditions nécessaires à la tenue d'élections véritablement pluralistes, même si, cette fois, elles ont été correctement organisées sur le plan technique;

J. whereas the general elections held on 15 January 2012 were deemed by the OSCE not to be in line with its standards, given widespread voting irregularities and the use of state resources and slogans to bolster the popularity of the ruling party, which did not provide the necessary conditions for the conduct of genuinely pluralistic elections, although this time the elections were considered well administered at the technical level;


En fin de compte, le seul aspect sacro-saint de l'élaboration de lois dans une société véritablement séculière implique une approche tolérante, pluraliste et ouverte, afin de s'assurer que les citoyens continuent de jouir de la liberté de choisir et de manifester des croyances, un style de vie ou des traditions sans intrusion ou ingérence excessive de la part de l'Église ou de l'État.

Ultimately, the only sacrosanct aspect of law-making in a truly secular society involves a tolerant, accepting, pluralistic and broad-minded approach to ensuring our citizens continue to enjoy the freedom to choose and manifest a belief, a lifestyle or a tradition without unreasonable intrusion or interference from church or state.


Cette annonce récente de la part du promoteur de la paix mondiale qu'est Son Altesse l'Aga Khan aidera à aplanir les obstacles qui empêchent notre pays d'être véritablement pluraliste.

This recent announcement by the leader of world peace, His Highness the Aga Khan, will help break down barriers that keep our nation from becoming a truly pluralistic country.


En bout de ligne, le seul aspect sacro-saint du processus législatif au sein d'une société véritablement laïque passe par une approche tolérante, pluraliste et large d'esprit visant à faire en sorte que nos citoyens continuent de profiter de la liberté de choisir et de manifester leurs croyances, leur mode de vie ou leurs traditions, sans ingérence ou interférence déraisonnable de l'Église ou de l'État.

Ultimately, the only sacrosanct aspect of law-making in a truly secular society involves a tolerant, pluralistic, and broad-minded approach to ensuring our citizens continue to enjoy the freedom to choose and manifest a belief, a lifestyle, or a tradition, without unreasonable intrusion or interference from church or state.


Cela dit, nous avons la chance d'avoir établi une procédure véritablement pluraliste - nouvelle et passionnante - et nous conservons au sein de la Convention la liberté de nous poser des questions.

But we are blessed with a truly pluralist procedure – an exciting and novel one – and we retain the freedom within the Convention to ask ourselves questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'être véritablement pluraliste ->

Date index: 2022-04-20
w