Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus envers les aînés
Application en vraie grandeur
Couture arrière
Couture d'envers
Déploiement en vraie grandeur
Dérive vraie
Envers en piqué
Envers en pointillé
Envers pointillé
Essai effectué en grandeur
Essai en grandeur véritable
Essai en vraie grandeur
Expérience en grandeur
Expérimentation en vraie grandeur
Implantation en vraie grandeur
Maltraitance des personnes âgées
Maltraitance envers les aînés
Mauvais traitement envers les aînés
Mise en œuvre en vraie grandeur
Piqûre arrière
Piqûre d'envers
Point arrière
Point d'envers
Précession vraie
Tension d'arc vraie
Tension à l'arc vraie
Valeur booléenne vraie
Valeur logique vraie
Vraie levure

Vertaling van "d'être vraie envers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déploiement en vraie grandeur [ implantation en vraie grandeur | mise en œuvre en vraie grandeur | application en vraie grandeur ]

full-scale implementation


valeur booléenne vraie | valeur logique vraie

true Boolean value | true logical value


tension à l'arc vraie | tension d'arc vraie

true arc voltage


dérive vraie | précession vraie

real precession | real wander


piqûre arrière | point arrière | piqûre d'envers | point d'envers | couture arrière | couture d'envers

understitch


envers en pointillé [ envers pointillé | envers en piqué ]

bird's eye backing


maltraitance des personnes âgées [ maltraitance envers les aînés | abus envers les aînés | mauvais traitement envers les aînés ]

elder abuse [ senior abuse ]


essai en vraie grandeur | essai effectué en grandeur | essai en grandeur véritable | expérience en grandeur | expérimentation en vraie grandeur

full-scale test | practical scale test


précession vraie | dérive vraie

real precession | real wander


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maintenant, je remercie Dieu à chaque jour d'avoir vécu 15 ans, depuis que je suis devenue femme, avec une paix intérieure, heureuse d'être vraie envers moi-même et le monde.

Now I thank God every day of my life that I have lived 15 years, since becoming female, in internal peace, happy to be real to myself and real to the world.


c) la matière diffamatoire soit vraie ou, si elle ne l’est pas, qu’elle soit faite sans malveillance envers la personne diffamée, et avec la croyance raisonnablement motivée qu’elle est vraie.

(c) the defamatory matter is true, or if it is not true, is made without ill-will toward the person who is defamed and is made in the belief, on reasonable grounds, that it is true.


La vraie question qui se pose, c'est celle de savoir si le Parti réformiste veut que l'on interrompe le remboursement de la dette de 600 milliards de dollars que l'on a actuellement envers les Canadiens et envers ceux qui prennent leur retraite.

The real issue is whether the Reform Party is recommending that it would renege on the $600 billion liability owed to existing Canadians and those who are currently retired.


Nous devons être honnêtes envers nous même à propos de la vraie nature du problème des armes à feu au Canada.

We need to be honest with ourselves about the real gun problem in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La vraie liberté de culte est souvent la pierre de touche de l'engagement constant d'un pays envers les droits de l’homme.

Genuine freedom of religion is often the touchstone of a country’s abiding commitment to human rights.


Jusqu'à maintenant, nous avons de toute évidence fait peu de cas de la cruauté envers les animaux, et cela n'indique pas la vraie nature du crime.

Thus far, we have obviously given little value to animal cruelty and this belies the true nature of this crime.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais dire à M. Tajani, qui a accusé mon groupe de critiquer et d'être opposé à son gouvernement et à l'Italie, que seule la première partie de ses propos est vraie et que confondre les critiques envers le gouvernement et les critiques envers le pays, la nation, le peuple, mène sur une voie très dangereuse que nous connaissons tous très bien en Europe.

– (IT) Mr President, I should like to say to Mr Tajani, who has accused my Group of criticising and being against his government and Italy, that only the first part of what he said is true and that the confusion between criticism of the government and criticism of the country, nation or its people is the first step on a very dangerous path, which in Europe we all know very well.


24. considère que globalement le Fonds de cohésion a été efficace pendant la période 1993-1999 et que sa création par le traité de Maastricht était pleinement justifiée en tant qu'instrument capital de soutien aux pays les plus en retard sur le plan structurel, dans la perspective de leur préparation à la mise en place et au fonctionnement de la monnaie unique; rappelle cependant qu'il n'a pas encore abouti à une vraie convergence entre tous les États membres et insiste sur la nécessité d'une solidarité constante envers les pays de la cohé ...[+++]

24. Believes that, overall, the Cohesion Fund has been effective over the period 1993-1999, and that its creation by the Maastricht Treaty has been fully justified as a fundamental support instrument for countries with the greatest structural problems, with a view to preparing them for the introduction and use of the single currency; recalls, however, that the Cohesion Fund has not yet brought about real convergence among all the Member States; stresses the need for continued solidarity with the cohesion countries;


w