3. Par ailleurs, il faut considérer que cette aide concerne un produit soumis à une organisation commune de marchés et qu'il existe des limites au pouvoir des États membres d'intervenir dans le fonctionnement d'une telle organisation comportant notamment un système de prix commun et un régime d'aide aux organisations de producteurs, qui relèvent désormais de la compétence exclusive de la Communauté.
3. Moreover, it is considered that the aid in question involves a product subject to a market organization, and there are limitations on Member State's powers to intervene in the operation of market organizations comprising a system of common prices and a system of aid to producer groups, this being an area where the Community now has exclusive powers.