Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'éviter que des gens soient incarcérés » (Français → Anglais) :

En fait, je tenterai de répondre à la question en faisant la réflexion suivante: quand on veut vraiment éviter que des gens soient victimes d'une situation, on évite de créer les conditions qui font d'eux des victimes.

In fact, I will try to answer the question with the following thoughts: if we really want to prevent people from becoming victims, then we avoid creating the conditions that make them victims.


Vous avez présentement trois centres de détention fédéraux relativement à l'immigration et des ententes avec les provinces pour que les gens soient incarcérés dans les prisons provinciales aux frais d'Immigration et Citoyenneté Canada.

You currently have three federal immigration detention centres and agreements with the provinces whereby people are held in provincial prisons at Immigration and Citizenship Canada's expense.


s’assurent, dans la mesure où cela est réalisable, que l’armateur a les moyens d’éviter que les gens de mer ne soient abandonnés dans un port étranger;

(iv) make sure, as far as practicable, that the shipowner has the means to protect seafarers from being stranded in a foreign port;


Nous essayons d'éviter que des gens soient incarcérés injustement au Canada en permettant des appels.

We try to avoid people being wrongly sent to jail here in Canada by providing appeals.


Nous n’y voyons pas une véritable tentative visant à arrêter la traite, à éviter que des gens soient exploités dans des lieux de travail dégradants ou attentatoires à la dignité humaine ou encore à s'attaquer à l'exploitation sexuelle.

We do not see it as a serious attempt to stop trafficking, to prevent people from being exploited in degrading or humiliating workplaces, or to address sexual exploitation.


Comment allons-nous nous attaquer à cette question, de sorte que les gens soient, tout d’abord, conscients des problèmes et, ensuite, que l’on puisse les éviter par des professionnels de santé convenablement formés qu’il est possible de suivre dans l’ensemble du système?

How is this to be tackled so that people, first of all, are aware of the problems and, then, that they are prevented by having properly qualified health-care professionals that are tracked throughout the system?


Comment garantirez-vous en pratique le bon fonctionnement de ces services d’assistance téléphonique, car il y a généralement des décalages horaires considérables, et comment ferez-vous pour éviter que les gens ne soient mis en attente pendant une demi-heure avant qu’on ne réponde à leur appel?

How will you ensure in practice that these hotlines actually work, for there are generally very considerable timelags, and that people do not get put into a queue and perhaps have to wait all of half an hour before their call is answered?


Ceux qui disent que ce processus permettra d'éviter que des gens soient traînés devant les tribunaux ne comprennent pas la nature du processus et ils ne comprennent pas non plus à quel point les groupes radicaux de protection des animaux veulent poursuivre des gens.

Those who say that this proceeding will now act as an effective screen to prevent people from having to go to court do not understand the nature of this process, nor do they understand the determination of radical animal rights groups to prosecute individuals.


J’ai été très étonnée de constater, lors de l’examen de cette question au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales, le peu d'intérêt témoigné par le groupe ELDR, par exemple, qui insiste d’habitude tant pour que des actions soient menées en faveur des personnes handicapées dans l’Union, à l’égard des efforts de prévention, c’est-à-dire éviter que des gens ne soient handicapés par des troubles de l’ouïe, car c’est ...[+++]

It has therefore surprised me a great deal during the debate on this issue in the Committee on Employment and Social Affairs that, for example, the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, which normally attaches incredible importance to doing something for handicapped people in the EU, has not shown greater interest in efforts to prevent people from being handicapped by damage to their hearing, for that is at all events the best strategy o ...[+++]


Je dois vous dire que cette dissimulation cache la destruction d'entreprises, le malheur de beaucoup de gens et même des suicides. C'est pourquoi un rapport de M. Gemelli, président de la commission des pétitions, rapport approuvé aujourd'hui en plénière, demande d'élargir les pouvoirs et l'efficacité de la commission des pétitions de manière à ce que les citoyens qui la saisissent soient fixés sur leur sort en temps utile et afin d' ...[+++]

I have to tell you that this hush-up conceals bankrupt companies, a great deal of human misery and several suicides, which is why the report by the chairman of the Committee on Petitions, Mr Gemelli, which Plenary adopted today, calls for the powers and efficiency of the Committee on Petitions to be enhanced so that petitioners can obtain justice promptly and avert irreparable damage, for example to the environment or cultural monuments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'éviter que des gens soient incarcérés ->

Date index: 2021-05-08
w