Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'évaluation devraient donner » (Français → Anglais) :

// La déclaration ministérielle publiée lors de la conférence sur les services publics en ligne et le présent exercice d'évaluation devraient donner un nouvel élan politique au développement de services publics en ligne et à l'identification des besoins de services publics en ligne au niveau européen.

// The ministerial declaration of the eGovernment conference, together with the benchmarking survey should give political momentum to the development of online public services and to the identification of the needs for these services at pan-European level.


14. félicite le SEAE et la Commission pour leurs rapports clairs et complets sur les mesures prises par l'Union au cours de la période sous revue; réitère toutefois son avis selon lequel les rapports par pays, en particulier, devraient donner une vue d'ensemble des tendances positives et négatives importantes et permettre d'évaluer l'efficience de l'action de l'Union; observe que des comptes rendus publics plus approfondis, fondés notamment sur les priorités et indicateurs définis dans les stratégies par pays de l'Union en matière de droits de l'homme, jusqu'à présent confidentielles, encourageraient une plus grand ...[+++]

14. Commends the EEAS and the Commission for their comprehensive and clear reporting on EU action taken during the reporting period; reiterates, however, its view that the country reports in particular should allow an overview of key positive and negative trends and evaluate the efficiency of the EU’s actions; notes that more thorough public reporting, based in particular on the priorities and indicators identified in the hitherto confidential EU human rights country strategies, would encourage greater consistency in implementing human rights conditionality and assessing the human rights impact of EU policies;


S’il convient d’évaluer les nuisances sonores à intervalles réguliers, conformément à la directive 2002/49/CE, celles-ci ne devraient donner lieu à des mesures de réduction du bruit supplémentaires que si la combinaison actuelle des mesures d’atténuation du bruit ne permet pas d’atteindre les objectifs fixés en matière de réduction du bruit, compte tenu du développement prévu de l’aéroport.

While noise assessments should be carried out on a regular basis in accordance with Directive 2002/49/EC, such assessments should only lead to additional noise abatement measures if the current combination of noise mitigating measures does not achieve the noise abatement objectives, taking into account expected airport development.


Ces évaluations devraient donner des éléments sur les éventuels ajustements proposés pendant la période de programmation.

These evaluations should inform about any proposed adjustments during the programming period.


(14) L'utilisation des données du système agro-météorologique et l'obtention et l'amélioration des images satellite devraient donner à la Commission les moyens de gérer les marchés agricoles, de faciliter le suivi des dépenses agricoles, d'évaluer la situation et de fournir, en temps utile, une aide en cas de catastrophe naturelle.

(14) The use of the agro-meteorological system and the acquisition and improvement of satellite images should provide the Commission with the means to manage the agricultural markets, to facilitate the monitoring of agricultural expenditure and to assess and provide timely aid in the case of natural disasters.


Les règles devraient donner suite aux mesures de simplification déjà mises en œuvre en vertu de la décision n° 1982/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 relative au septième programme-cadre de la Communauté européenne pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration (2007-2013) et au rapport final du groupe d'experts sur l'évaluation intermédiaire du septième programme-cadre du 12 novembre 2010 et continuer à réduire la charge administrative des participants et la complexité ...[+++]

The rules should give continuity to the simplification measures already implemented under Decision No 1982/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Seventh Framework Programme of the European Community for research, technological development and demonstration activities (2007-2013) and the final report of the Expert Group 'Interim Evaluation of the 7th Framework Programme' of 12 Novem ...[+++]


(14) L'utilisation des données du système agro-météorologique et l'obtention et l'amélioration des images satellite devraient donner à la Commission les moyens de gérer les marchés agricoles, de faciliter le suivi des dépenses agricoles et de l'utilisation des ressources dont dépend l'agriculture, y compris les systèmes agroforestiers, d'évaluer la situation et de fournir, en temps utile, une aide en cas de catastrophe naturelle .

(14) The use of the agro-meteorological system and the acquisition and improvement of satellite images should provide the Commission with the means to manage the agricultural markets, to facilitate the monitoring of agricultural expenditure and of the use of the resources upon which agriculture is dependent, including in respect of agro-forestry systems , and to assess and to provide timely aid in the case of natural disasters .


devraient donner lieu à des résultats d'évaluation clairs,

should yield clear evaluation results,


devraient donner lieu à des résultats d'évaluation clairs.

should yield clear evaluation results,


—devraient donner lieu à des résultats d'évaluation clairs,

—should yield clear evaluation results,


w