Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'état cubains eux-mêmes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.

In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils ont été fixés par les Etats Membres eux-mêmes pour eux-mêmes.

They were set by Member States themselves for themselves.


L’avenir de Cuba se trouve, bien sûr, entre les mains des Cubains eux-mêmes, mais l’Union européenne peut y jouer un rôle actif.

The future of Cuba lies, of course, in the hands of Cubans themselves, but the European Union can play an active role here.


F. remarquant que les États membres eux-mêmes, dans le cadre de leurs travaux préparatoires relatifs au futur programme de l'ELSJ pour la période 2010-2014, évoquent ces mêmes difficultés (voir les rapports du "groupe du futur" - doc 11657/08, du groupe sur l'avenir de la politique intérieure - doc ../08 et du groupe sur l'avenir de la justice, ainsi que les contributions d'autres États membres présentées au Conseil et à la Commission), et reconnaissant que l'"acquis" en matière de politique intérieure européenne, développé par étapes, est nécessairement non structuré et, dès lors, difficile à expliquer aux citoyens européens; notant q ...[+++]

F. noting that the Member States themselves mention these problems in the context of their preparatory work for the future programme of the AFSJ for the period 2010-2014 (see the reports of the Future Group - Doc 11657/08, the Home Affairs Group - Doc. .../08 and the Justice Group, as well as the contributions of other Member States submitted to the Council and the Commission), recognising that the existing 'acquis' in the field of European Home Affairs which was developed step by step is necessarily unstructured and therefore difficult to explain to European citizens; noting that it is sometimes hard to understand even for specialists ...[+++]


J. considérant que les médias d'état cubains eux-mêmes ont informé d'une nouvelle réduction de l'accès à l'Internet, de la confiscation de télévisions satellites, de radios et de journaux étrangers ainsi que d'une très forte restriction de la liberté de circulation, tant à l'intérieur du pays que vers l'étranger,

J. whereas the Cuban state media themselves have reported that access to the Internet has been further curtailed, satellite televisions impounded and foreign newspapers and radios confiscated, and freedom of movement remains heavily restricted, both internally and internationally,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et dans la concertation entre l'Union européenne, les États-Unis eux-mêmes, la Russie et les Nations unies, j'inclurais le monde arabe (en particulier quelques États, mais en général le monde arabe, par l'intermédiaire de la Ligue arabe) pour que, finalement, nous fassions comprendre aux parties la nécessité de briser cette dynamique d'actions et de réactions qui ne mène nulle part, car nous connaissons tous l'issue de ce processus, qui impliquerait des morts et une souffrance encore plus absurdes, s'il en est.

The European Union, the United States, Russia and the United Nations must work together. In addition, the whole Arab world as represented by the Arab League, and certain states in particular, must also be involved in this concerted approach.


S'il est le garant et non le patron, il en découle immédiatement que, dans l’élaboration de M. Wuermeling qui veut la cession aux états membres dans le sens du principe de subsidiarité, ce qu’il faut garantir plus avant est que ce même processus soit suivi également par les états membres eux-mêmes.

If it is a guarantor and not a master, it immediately follows that in the structure created by Mr Wuermeling, under which powers would be devolved to the Member States in accordance with the principle of subsidiarity, what should subsequently be guaranteed is that an identical process must also be followed by these same Member States.


e)une description de la contribution spécifique de l'UE à la réalisation des objectifs de l'intégration régionale, complétant, dans la mesure du possible, des opérations financées par les États ACP eux-mêmes et par d'autres partenaires extérieurs, notamment les États membres de l'UE; et

(e)an outline of the specific EU contribution towards achievement of the goals for regional integration, complementary insofar as possible to operations financed by the ACP States themselves and by other external partners, particularly the EU Member States; and


e) une description de la contribution spécifique de l'UE à la réalisation des objectifs de la coopération et de l'intégration régionales, complétant, dans la mesure du possible, des opérations financées par les États ACP eux-mêmes et par d'autres partenaires extérieurs, notamment les États membres de l'UE.

(e) an outline of the specific EU contribution towards achievement of the goals for regional cooperation and integration, complementary insofar as possible to operations financed by the ACP States themselves and by other external partners, particularly the EU Member States.


(14) il convient d'encourager la coopération transfrontière, en particulier aux frontières entre les États partenaires et l'Union européenne, entre les États partenaires et l'Europe centrale et orientale et entre les États partenaires eux-mêmes.

(14) Cross-border cooperation, particularly in the context of borders between the partner States and the European Union, between the partner States and Central and Eastern Europe, and between the partner States themselves, should be encouraged.


4. Le programme vise à promouvoir la coopération interétatique, interrégionale et transfrontière entre les États partenaires eux-mêmes, entre les États partenaires et l'Union européenne et entre les États partenaires et l'Europe centrale et orientale.

4. The programme shall aim to promote inter-State, inter-regional and cross-border cooperation between the partner States themselves, between the partner States and the European Union and between the partner States and Central and Eastern Europe.




Anderen hebben gezocht naar : d'état cubains eux-mêmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'état cubains eux-mêmes ->

Date index: 2025-03-26
w