Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crise de la compagnie d'assurances 'Equitable Life'
Croyons-nous
Dit-on
Groupe désigné
Groupe désigné au titre de l'équité en emploi
Groupe visé par l'équité en emploi
Groupe visé par l'équité en matière d'emploi
Matériel d’apprentissage pour l’équitation
Matériel d’équitation
Moniteur d'activités équestres
Moniteur d'équitation
Monitrice d'activités équestres
Paraît-il
Semble-t-il
Si le vote lui paraît douteux
Traitement équitable entre les sexes
équipements d’apprentissage pour l’équitation
équitation
équité de genre
équité des genres
équité des sexes
équité entre hommes et femmes
équité entre les femmes et les hommes
équité entre les genres
équité entre les hommes et les femmes
équité entre les sexes
équité femme-homme
équité femmes-hommes
équité homme-femme
équité hommes-femmes

Traduction de «d'équité qui paraît » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
équité des sexes [ équité entre les sexes | équité entre les femmes et les hommes | équité entre les hommes et les femmes | équité femmes-hommes | équité hommes-femmes | équité femme-homme | équité homme-femme | équité entre les genres | équité des genres | équité de genre ]

gender equity


Commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances Equitable Life | Commission d'enquête sur la débâcle financière de la compagnie d'assurances 'Equitable Life' | Crise de la compagnie d'assurances 'Equitable Life' | Débâcle financière de la compagnie d'assurances 'Equitable Life'

Collapse of the Equitable Life Assurance Society | Committee of Inquiry into the collapse of the Equitable Life Assurance Society | Committee of Inquiry into the crisis of the Equitable Life Assurance Society | Crisis of the Equitable Life Assurance Society




équité entre hommes et femmes | équité entre les sexes | traitement équitable entre les sexes

gender equity


matériel d’apprentissage pour l’équitation | équipements d’apprentissage pour l’équitation | matériel d’équitation

types of training equipment for riding | typology of equipment used in rider training | training equipment for riding | types of equipment used in rider training


groupe désigné [ groupe visé par l'équité en emploi | groupe visé par l'équité en matière d'emploi | groupe désigné aux fins de l'équité en matière d'emploi | groupe désigné au titre de l'équité en matière d'emploi | groupe désigné au titre de l'équité en emploi ]

designated group [ employment equity group | employment equity designated group | employment equity target group | EE group ]


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


si le vote lui paraît douteux

where he considers the result of the vote to be in doubt


appliquer des principes de travail socialement équitables

apply working principles within healthcare and social services | use socially just working principles | apply socially just working principles | work in accordance with social principles


moniteur d'équitation | monitrice d'activités équestres | moniteur d'activités équestres | moniteur d'activités équestres/monitrice d'activités équestres

riding coach | riding instructor | horse riding instructor | horseback riding instructor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, la disposition demandant à ce que les acteurs coupables de violences soient jugés de façon équitable me paraît fondamentale.

Therefore, in my opinion, the clause demanding that those guilty of violence be tried in a fair manner is fundamental.


Je veux discuter de la façon dont nous pouvons construire, à partir d’un monde qui aujourd’hui paraît non durable, peu sûr et inégal, une véritable société mondiale qui soit durable pour tous, sûre pour tous et équitable pour tous.

I want to discuss how we can build, from a world which today looks unsustainable, unsafe and unequal, a truly global society which is sustainable for all, secure for all and fair to all.


Je pense qu'il faut laisser aux consommateurs le choix d'arrêter d'utiliser et de consommer ces additifs dans leur propre foyer, en conséquence, une procédure d'étiquetage me paraît un compromis équitable.

I believe that if consumers are to be given a choice to end the use and consumption of such additives in their own families then a labelling process is a fair compromise.


Dès lors, il me paraît essentiel de souligner l’appel lancé aux États membres d’investir nettement plus dans un réseau public de garderies dotées d’un personnel hautement qualifié, à même de s’occuper de tous les enfants, car c’est là un des moyens les plus efficaces de développer leur intellect, car il permet de jeter les bases de leur éducation ultérieure, d’accroître le niveau global des compétences, de renforcer notablement l’équité du système éducatif et de lutter contre les inégalités sociales.

It therefore seems essential to me to underline the call to Member States to invest much more in a public network of nurseries supplied with teachers with high-quality training, capable of dealing with all children, as this is one of the most effective means of developing their intellect, establishing the basis for future education, raising overall skills levels, significantly increasing the equity of the education system and combating social inequalities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie d'être là. J'ai le plaisir et l'honneur d'avoir été désigné comme rapporteur de l'accord d'association entre l'Union, les États membres et la République arabe d'Égypte, plaisir et honneur, ayant conscience de l'importance de cet accord pour l'Union comme pour l'Égypte, tant il me paraît équilibré et équitable pour les deux parties.

– (FR) Mr President, Commissioner, I am pleased and honoured to have been appointed rapporteur for the association agreement between the European Union, the Member States and the Arab Republic of Egypt, given the importance of this agreement for both the European Union and Egypt. I believe it is a balanced agreement which treats both parties in an equitable way.


(9) Il est nécessaire de décider de la destination de ce patrimoine; à cet égard, il y a lieu de constater qu'il trouve sa source principale dans le prélèvement établi sur la base de l'article 49 du traité CECA sur la production du charbon et de l'acier; il paraît dès lors équitable que ce patrimoine soit destiné à ces deux secteurs économiques.

(9) It is necessary to decide on the future use of these assets. It should be pointed out in this connection that they derive primarily from the levy on coal and steel production set up pursuant to Article 49 of the ECSC Treaty; it therefore seems right that the assets should benefit the two economic sectors in question.


3.2. Il paraît souhaitable de porter en priorité le processus de libéralisation au même degré dans les différents modes de transport, afin qu'un traitement équitable leur soit garanti.

3.2. It is desirable first of all to secure the same degree of liberalisation across the various transport modes in order ensure that each mode is treated equally.


Elle irait même à l'encontre du souci d'équité qui paraît la sous-tendre, puisque qu'elle ne tiendrait en effet aucun compte de la grande diversité des situations et des comportements individuels.

While it gives the appearance of fairness, it would in fact have the opposite effect, since it would take no account of the wide variety of individual circumstances and cases concerned.


Par ailleurs, il paraît essentiel de veiller à ce que les entreprises européennes aient accès aux marchés extérieurs, notamment aux marchés publics, dans des conditions équitables.

It is also very important to ensure that EU businesses have access to external markets, and in particular public procurement, on fair terms.


considérant que, en ce qui concerne les oléiculteurs dont la production est d'au moins 500 kilogrammes par campagne, il paraît plus équitable de payer l'avance sur la base de la quantité produite par chaque oléiculteur; qu'il convient également de prévoir un système de paiement plus rapide de l'avance en faveur des producteurs associés, en raison des tâches de vérification de leurs dossiers accomplies par les organisations;

Whereas with regard to olive growers whose production is at least 500 kg per marketing year, it seems fairer to pay the advance on the basis of the quantity produced by each olive grower; whereas provision should also be made for a system of more rapid payment of the advance to associate producers, by reason of the tasks of verifying their dossiers carried out by the organizations;


w