Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Car de reportage entièrement équipé

Vertaling van "d'équipe car nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
car de reportage entièrement équipé

fully-equipped mobile van


Équipe de prévision du trafic CAR/SAM

CAR/SAM Traffic Forecasting Task Force
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous essayons de ne pas être trop prescriptifs au sujet de l'entrée de l'industrie dans les équipes, car selon la nature des programmes et du nombre d'intervenants industriels qui pourraient s'intéresser à tel ou tel programme, nous nous apercevons que nous demandons en fait aux chefs d'équipe de nous indiquer comment il convient de faire participer l'industrie.

The processes for bringing industry into the teams is very much something we are not trying to be overly prescriptive about, because what we're finding is that depending on the nature of the individual programs and the number of industrial players that might have an interest in that particular program, we're very much looking to the team leaders to come up with the right sort of way in which industry gets involved.


Pendant la première, il semble que nous avons donné la priorité aux ressources humaines aux dépens de l'équipement car les dépenses pour le personnel sont passées de 46 p. 100 à 67 p. 100. Fait étrange, pendant la période actuelle, la part des ressources humaines du budget connaît également un déclin et il semble que les postes à la fois pour l'équipement et le personnel sont à la traîne du poste consacré aux dépenses de fonctionne ...[+++]

In the early period, it seemed we were concentrating on maintaining a personnel structure at the expense of capital, because personnel expenditures rose from 46% to 67%. Strangely, in the contemporary period, the personnel share of the budget is also declining, and it seems both capital and personnel are now being crowded out by expenditures on operations and maintenance.


Si nous allons sur la Lune, cela nous permettra de tester notre équipement car ce n'est que trois jours de voyage.

If we go to the moon, it will allow us to test all our equipment, because it's only three days away.


Je parle d'un travail d'équipe car nous avons eu une excellente collaboration avec les représentants de la Présidence slovène, qui ont su prendre en compte les recommandations du Parlement, et avec les représentants de la Commission européenne, qui ont fourni des éléments de réponse permettant une meilleure compréhension de ce projet de directive.

I am using the phrase teamwork because we did excellent work together with the representatives of the Slovenian Presidency, who took account of Parliament’s recommendations, and with the representatives of the European Commission, who gave us answers that made it easier for us to understand this proposal for a directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, nous avons tous plusieurs facettes: je supporte l’Angleterre en football car je suis Anglais et cela fait partie de mon identité; je soutiens la Grande-Bretagne aux Jeux Olympiques en athlétisme car il s’agit d’une dimension plus large de mon identité et je suis supporter de l’équipe de golf européenne à la Ryder Cup contre les États-Unis – et je soupçonne même mon collègue qui vient de faire des remarques de soutenir également cette équipe.

Yet we are all multifaceted: I support England in football, because I am English and that is part of my identity; I support Britain at the Olympic Games in athletics, because that is a wider dimension to my identity; and I support the European golf team in the Ryder Cup against the United States – and I suspect that even the honorable Member who made the remarks just now does too.


Cependant, nous avons tous plusieurs facettes: je supporte l’Angleterre en football car je suis Anglais et cela fait partie de mon identité; je soutiens la Grande-Bretagne aux Jeux Olympiques en athlétisme car il s’agit d’une dimension plus large de mon identité et je suis supporter de l’équipe de golf européenne à la Ryder Cup contre les États-Unis – et je soupçonne même mon collègue qui vient de faire des remarques de soutenir également cette équipe.

Yet we are all multifaceted: I support England in football, because I am English and that is part of my identity; I support Britain at the Olympic Games in athletics, because that is a wider dimension to my identity; and I support the European golf team in the Ryder Cup against the United States – and I suspect that even the honorable Member who made the remarks just now does too.


Je veux parler d'équipement car les discours enflammés que nous entendons portent en majorité sur l'équipement. On lit dans la presse, on entend dire aux députés des deux côtés, y compris dans mon propre caucus, ce que je déplore, ainsi que de la part du public en général, que l'équipement des Forces canadiennes ne vaut rien.

We hear it in the press, we hear it from members of Parliament on both sides, I am sorry to say, and in my own caucus, and we hear it from some of the public, that all the Canadian equipment is junk.


Monsieur le Président, si je ne devais en mentionner que trois, ce sont les trois missions que nous aurons menées à bien - et je dis "nous" car nous l’avons fait avec la participation de tous - une équipe, une équipe de la Commission, et je souhaite remercier encore une fois les services auxquels j’ai fait appel, depuis le directeur général jusqu’aux personnes responsables qui ont agi et travaillé tout au long de cette période - mais bien sûr avec la coopération inestimable de ce Parlement qui nous a systématiquement soutenus ainsi, b ...[+++]

Mr President, if I could only mention three, then these would be the three tasks which we will have achieved – and I say ‘we’ because we have achieved it amongst all of us – a team, a Commission team, and I would like once again to thank the services I have referred to, from the Director-General to all the people responsible who have acted and worked throughout this time but of course with the invaluable cooperation of this Parliament, which has given us support systematically and, of course in the end as well, the cooperation of the Council.


Monsieur le Président, si je ne devais en mentionner que trois, ce sont les trois missions que nous aurons menées à bien - et je dis "nous" car nous l’avons fait avec la participation de tous - une équipe, une équipe de la Commission, et je souhaite remercier encore une fois les services auxquels j’ai fait appel, depuis le directeur général jusqu’aux personnes responsables qui ont agi et travaillé tout au long de cette période - mais bien sûr avec la coopération inestimable de ce Parlement qui nous a systématiquement soutenus ainsi, b ...[+++]

Mr President, if I could only mention three, then these would be the three tasks which we will have achieved – and I say ‘we’ because we have achieved it amongst all of us – a team, a Commission team, and I would like once again to thank the services I have referred to, from the Director-General to all the people responsible who have acted and worked throughout this time but of course with the invaluable cooperation of this Parliament, which has given us support systematically and, of course in the end as well, the cooperation of the Council.


Nous avons en fait tenu compte de l'état de l'équipement, car lorsque nous avons examiné la capacité multi-tâches, nous avons tenté de garder les meilleurs des deux groupes.

It was really the state of the equipment, because when we looked at the multi-task capability, we tried to keep the best of both groups.




Anderen hebben gezocht naar : car de reportage entièrement équipé     d'équipe car nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'équipe car nous ->

Date index: 2021-04-30
w