7. considère qu'il est possible de p
rendre davantage de mesures à l'aide de mécanismes de régulati
on de remplacement, tels que des initiatives d'autorégulation ou de corégulation au titre de la directive, notamment en matière de publicité ciblant les mineurs et dans le contexte de la nouvelle stratégie de la Commission sur la responsabilité sociale des entreprises, qu'elle définit comme "la responsabilité des entreprises vis-à-vis des effets qu'elles exercent sur la société"; souligne la nécessité de trouver dans c
e contexte ...[+++] le juste équilibre entre mesures volontaires et réglementations contraignantes.
7. Believes that it is possible to take more action through alternative means of regulation, notably self- and co-regulatory initiatives under the Directive, particularly in the field of advertising that targets minors, not least against the background of the Commission’s new strategy on Corporate Social Responsibility, which is defined as ‘the responsibility of enterprises for their impacts on society’; stresses that it is essential to find the right balance between voluntary measures and mandatory regulation in this respect.