Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doute quant à l'acceptabilité du prix

Traduction de «d'énormes doutes quant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


Le département tranche en cas de doute quant au bien-fondé de la récusation.

controversial withdrawal


doute quant à l'acceptabilité du prix

doubts about the acceptability of the price


Divergence entre les normes canadiennes et américaines sur la façon de rendre compte des éventualités et des doutes quant à la continuité de l'exploitation

Canada-United States Reporting Conflict with Respect to Contingencies and Going-concern Considerations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais le chef du NPD, Tom Mulcair, ne veut pas l'admettre, même à l'heure actuelle, et préfère établir une distinction absurde et prétentieuse entre l'attaque meurtrière survenue à Ottawa et des actes terroristes, ce qui démontre un énorme manque de jugement de sa part et soulève des doutes quant à sa capacité de diriger le pays un jour.

That NDP Leader Tom Mulcair cannot admit this, even now, drawing an irrational, pedantic distinction between the deadly attack in Ottawa and a terrorist assault, reflects abysmally on his judgment and aspirations of political statesmanship.


Nous pouvons aujourd'hui dire que nous n'avions pas besoin des sondages pour nous rendre compte que la plupart des Canadiens avaient des doutes quant à notre capacité de maîtriser les énormes déficits qui avaient profondément miné l'économie canadienne et notre confiance en nos moyens.

Now we can say that we needed no polls to tell us that most Canadians did not think that we could ever gain control of the massive deficit that had deeply wounded the economy and Canadian self-confidence.


Quant à la chronologie, je ne mettrai certainement pas en doute le fondement de ce que réclame le sénateur Eggleton, mais je serais franchement très étonné si ce projet de loi n'entre pas en vigueur rapidement, étant donné l'appui énorme qu'on lui accorde et le fait que le gouvernement.

With regard to the time, I will certainly not argue with the basis of Senator Eggleton's request, but I frankly would be astounded if this was not a bill that comes into force quickly, based on the overwhelming support for this concept and, indeed, the government's own —


Je profite de l'occasion pour ajouter, Monsieur le Président, qu'après avoir écouté le président de la commission parlementaire de la pêche, j'ai d'énormes doutes quant à sa neutralité au moment d'entreprendre une étude impartiale, après ce qu'il a dit, parce que le président de la commission de la pêche est tenu de représenter les intérêts du Parlement, et non de faire ses propres calculs sur ce qui pourrait intéresser l'un ou l'autre pays.

I shall take advantage of this occasion to say, Mr President, after listening to the chairman of the Committee on Fisheries of this Parliament, that I have very little confidence in his neutrality when it comes to carrying out an impartial investigation, after what he has said, because the chairman of the Committee on Fisheries has to represent Parliament’s interests as a whole, and not make his own calculations on what could concern one country or another.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que j’en déduise qu’il a énormément apprécié les contributions des organisations non gouvernementales, je remarque lors de mes contacts avec ces organisations qu’il existe encore quelques doutes quant à leur influence réelle.

Although I gather that he very much appreciates the input of non-governmental organisations, I notice in my dealings with those organisations that there is still some doubt as to their actual influence.




D'autres ont cherché : d'énormes doutes quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'énormes doutes quant ->

Date index: 2024-10-07
w