Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'émissions vont permettre " (Frans → Engels) :

86. souligne la nécessité d'adopter une approche horizontale, combinant des mesures de lutte contre les changements climatiques et de réduction des émissions de gaz à effet de serre – en particulier des mesures d'économie d'énergie – dans tous les domaines d'action concernés, y compris les politiques extérieures; est convaincu que des mesures d'incitation bien ciblées, telles que la subordination des dépenses de l'Union à des conditions restrictives, ainsi que la législation, constituent les éléments clés qui vont permettre d'atteind ...[+++]

86. Underlines the need for a horizontal approach, combining measures to combat climate change and to reduce greenhouse gas emissions - in particular energy saving measures - in all relevant policy areas, including external policies; is convinced that well-placed incentives such as conditionality of EU expenditure and legislation are the key elements in order to achieve the Europe 2020 targets in this field; considers, consequently, that climate actions should be mainstreamed in all relevant sections of expenditure including the external one, and climate impact assessments should be conducted for new projects; considers that larger sh ...[+++]


87. souligne la nécessité d'adopter une approche horizontale, combinant des mesures de lutte contre les changements climatiques et de réduction des émissions de gaz à effet de serre – en particulier des mesures d'économie d'énergie – dans tous les domaines d'action concernés, y compris les politiques extérieures; est convaincu que des mesures d'incitation bien ciblées, telles que la subordination des dépenses de l'Union à des conditions restrictives, ainsi que la législation, constituent les éléments clés qui vont permettre d'atteind ...[+++]

87. Underlines the need for a horizontal approach, combining measures to combat climate change and to reduce greenhouse gas emissions - in particular energy saving measures - in all relevant policy areas, including external policies; is convinced that well-placed incentives such as conditionality of EU expenditure and legislation are the key elements in order to achieve the Europe 2020 targets in this field; considers, consequently, that climate actions should be mainstreamed in all relevant sections of expenditure including the external one, and climate impact assessments should be conducted for new projects; considers that larger sh ...[+++]


87. souligne la nécessité d'adopter une approche horizontale, combinant des mesures de lutte contre les changements climatiques et de réduction des émissions de gaz à effet de serre – en particulier des mesures d'économie d'énergie – dans tous les domaines d'action concernés, y compris les politiques extérieures; est convaincu que des mesures d'incitation bien ciblées, telles que la subordination des dépenses de l'Union à des conditions restrictives, ainsi que la législation, constituent les éléments clés qui vont permettre d'atteind ...[+++]

87. Underlines the need for a horizontal approach, combining measures to combat climate change and to reduce greenhouse gas emissions - in particular energy saving measures - in all relevant policy areas, including external policies; is convinced that well-placed incentives such as conditionality of EU expenditure and legislation are the key elements in order to achieve the Europe 2020 targets in this field; considers, consequently, that climate actions should be mainstreamed in all relevant sections of expenditure including the external one, and climate impact assessments should be conducted for new projects; considers that larger sh ...[+++]


Des liquidités très importantes vont permettre aux grandes sociétés impliquées dans l'exploitation des sables bitumineux de se positionner et d'utiliser ce produit comme outil de gestion de risque dans le cas des dépenses en capital qu'elles auront à faire pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre.

Substantial liquidity will enable the large corporations involved in the development of the oil sands to position themselves and use this product as a risk management tool in the case of capital expenditures they will have to make to reduce their greenhouse gas emissions.


Pour aider le Canada à atteindre ses objectifs, l'AMC a élaboré des indicateurs d'utilisation de l'énergie et de réduction des émissions de gaz à effet de serre qui vont permettre des progrès continus vers l'application de pratiques exemplaires reconnues dans le domaine.

To help meet Canada's goals, MAC developed towards sustainable mining energy use and greenhouse gas emissions management indicators that facilitate continuous improvement towards recognized best practices.


Les projections concernant 2010 ne tiennent pas compte de quelques mesures importantes qui vont bientôt permettre de réduire encore les émissions, comme le système d’échange des droits d’émission ou le recours aux “puits” de carbone pour compenser les émissions.

The projections for 2010 do not take account of some important measures that will soon start to bring further emission reductions, such as the emissions trading scheme, nor of the use of carbon “sinks” such as forests to offset emissions.


Lorsqu'on écrit un scénario ou qu'on produit un film, la mesure du succès c'est que les gens vont le voir, ce qui signifie, lorsque les choses vont bien, que le film rapporte de l'argent et que cet argent devrait être récupéré afin de permettre aux producteurs d'émissions à succès d'investir dans d'autres émissions.

When you write a screenplay or produce a movie, the measure of success is that people go to see it. And this means, in a good world, that the movie is making money; and that money should be coming back to allow the producers who make successful programs to invest in other programs.


Le président: Tout le monde semble croire que les échanges internationaux de droits d'émissions vont permettre de sauver le monde, mais on peut se demander en quoi le fait qu'un non-pollueur vende ses crédits à un pollueur va permettre de réduire la pollution.

The Chairman: Everyone seems to view trading emissions as the saviour of the world, and yet, to the uninitiated, if I am a non-polluter and I sell my credits to someone who is a polluter, how have I reduced the pollution in the world by doing that?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'émissions vont permettre ->

Date index: 2021-03-30
w