Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obligation à forte décote
Obligation à forte prime d'émission
Obligation à prime d'émission élevée
Obligation émise très au-dessous du pair
Très faible émission de fumée
Véhicule à très faibles émissions
Véhicule à émissions polluantes très faibles
émission assortie d'une prime élevée
émission assortie d'une prime élevée parfois
émission avec une forte décote
émission effectuée très au-dessous du pair
émission très au-dessous du pair
émissions VLF
émissions électromagnétiques de très basse fréquence

Traduction de «d'émission semble très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
véhicule à émissions polluantes très faibles | véhicule à très faibles émissions

ultra-low emission vehicle | ULEV [Abbr.]


émission assortie d'une prime élevée | émission effectuée très au-dessous du pair

deep discount issue


émission assortie d'une prime élevée parfois | émission avec une forte décote | émission très au-dessous du pair

deep discount issue


émissions VLF [ émissions électromagnétiques de très basse fréquence ]

very low frequency emissions [ VLF emissions ]


obligation à prime d'émission élevée | obligation à forte décote | obligation à forte prime d'émission | obligation émise très au-dessous du pair

deep-discount bond | deep-discounted bond


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme les émissions se mesurent en mégatonnes, nous sommes très intéressés à savoir comment le Canada pourra réduire ses émissions de quelque 764 mégatonnes à 565 mégatonnes, tel qu'il semble être prévu dans l'entente de Kyoto.

We are in the megaton business, and we are very interested in knowing how we, as a nation, will move from some 764 megatons to 565, as the Kyoto agreement seems to expect from us.


Comme semble d'ailleurs le reconnaître le gouvernement dans son budget fédéral, il est très important que le Canada ne s'engage trop tôt dans des discussions sur les échanges de droits d'émissions à l'échelle nationale, car la mise en place d'un régime national d'échange de droits d'émissions isolerait le Canada du reste du monde.

We think it is really important—and the government seemed to recognize this in the federal budget—that Canada not get into an early discussion of domestic emissions trading, because when you're talking about a domestic system of emissions trading, you're really talking about a cap over Canada.


Le niveau d'ambition concernant l'échange de quotas d'émission semble très élevé par rapport au niveau d'ambition de la proposition concernant le partage des efforts.

The ambition of the emissions trading seems to be very high compared to the ambition of the proposal on effort sharing.


La CSC semble très prometteuse pour ce qui est de permettre au Canada de tirer avantage de ressources pétrolières stratégiques tout en assurant une réduction importante des émissions de GES, c'est-à-dire le type de technologies dont le Canada a besoin et que le monde réclame.

CCS shows great promise in allowing Canada to benefit from its strategic petroleum resources while achieving significant reductions in GHG emissions, the kind of technology Canada needs and the world wants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le succès remporté par l’émission d’obligations d’État effectuée le 25 janvier semble indiquer que les acteurs du marché partagent cet avis, même si la prime d’intérêts était effectivement très attrayante.

The successful large government bond issue on 25 January seems to indicate that market participants share this view, albeit at a high interest premium, and increases in the spreads thereafter also show that they remain cautious.


Je suis en train de parler du calcul des émissions par personne, que nous avons proposé, avec M. Prodi, et qui est très important à la lumière de la situation actuelle où il semble y avoir des inégalités dans les émissions que l’on devra réduire de façon égalitaire.

I am speaking of the per capita calculation of emissions, which we have proposed, together with Mr Prodi, and which is very important in the light of the current situation in which there now seems to be an inequality in emissions and in which those emissions all have to be reduced in an egalitarian way.


Le Canada s'est engagé à réduire d'ici 2012 de 6 p. 100, ce qui semble très peu, nos émissions par rapport à celles que nous avions en 1990.

Canada is committed to a reduction of 6% by the year 2012, which actually seems to be very little, based on our emissions in the year 1990.


Il me semble donc très important que l’Union européenne ait mis au point un système de commerce des émissions qui permettra de réduire les émissions dans le secteur de l’industrie et de l’énergie, qui concerne 5 000 entreprises et couvre 46 % des émissions de dioxyde de carbone.

I therefore think it is extremely important that the European Union should have developed an emissions-trading system that will enable us to lower emissions in industry and in the energy sector, which accounts for fifty thousand companies and for 46% of carbon dioxide emissions.


Le Parlement a continué de souligner que c'était très important car plus un véhicule est grand et puissant, plus le niveau des émissions est élevé, et il nous semblait essentiel de reconnaître cet aspect dans une des annexes ; mais étant donné que six autres éléments sur les capacités et les conditions des véhicules sont présents, il nous a semblé que nous ne pouvions plus prolonger la procédure de conciliation. Surtout si nous pr ...[+++]

Parliament continued to insist that this was very important because the more powerful and larger the vehicle, the greater its level of emissions, and we considered it important that this be included in one of the annexes. However, bearing in mind that another six issues relating to the capacities and conditions of the vehicles have been accepted, we felt that we could not prolong the conciliation process any longer, particularly considering that we want this study on the reduction of carbon dioxide emissions from new passenger cars to be implemented immediately in each of the countries.


Si je devais répartir le coût des émissions en fonction du nombre d'auditeurs ou de téléspectateurs, il me semble que cela ne correspondrait pas à une très juste mesure de la pertinence et de l'importance de ces émissions pour les personnes qui en bénéficient.

However, to divide the cost of the program by the size of the audience, I do not think is a fair measure of the relevance and importance of the program to individuals.


w