Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GEP
Groupe d'éminentes personnalités
Groupe de personnalités éminentes du Commonwealth

Traduction de «d'éminentes personnalités comme lakhdar » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe d'éminentes personnalités | GEP [Abbr.]

Eminent Persons Group | EPG [Abbr.]


Groupe d'éminentes personnalités sur le développement de l'Afrique

Panel of High-Level Personalities on African Development


organe consultatif extérieur composé d'éminentes personnalités

external advisory body of eminent persons


Groupe international de personnalités éminentes chargé d'analyser le génocide au Rwanda et les événements connexes

International Panel of Eminent Personalities to Investigate the Genocide in Rwanda and the Surrounding Events


Groupe de personnalités éminentes chargé d'étudier la relation entre le désarmement et le développement

Panel of Eminent Personalities on the Relationship between Disarmament and Development


Groupe de personnalités éminentes du Commonwealth

Commonwealth Group of Eminent Persons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a rencontré dix représentants du groupe d'éminentes personnalités de l'initiative du bassin atlantique.

The President of the European Commission has met ten representatives of the Group of Eminent Persons of the Atlantic Basin Initiative.


Mario Monti a déclaré à ce sujet: «Je suis honoré de présider ce groupe composé d'éminentes personnalités, qui disposent de grandes compétences et d'une vaste expérience politique.

Mario Monti said: "I am honoured to chair this group composed of eminent personalities, of great competence and political experience.


D'éminentes personnalités, comme Lakhdar Brahimi, qui lui-même a été le représentant spécial du Secrétaire général en Afghanistan tout au cours du processus de transition défini par l'Accord de Bonn, ont insisté sur la nécessité urgente de rétablir la paix en misant sur les moyens diplomatiques.

Eminent persons, like Lakhdar Brahimi, who was himself a special representative of the Secretary General in Afghanistan in the period of the Bonn process, have spoken out about the urgent need for diplomatic peacemaking.


I. considérant que l'équipe d'éminentes personnalités composée de l'ex‑Secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, de l'ancien président américain Jimmy Carter et de la fervente avocate des droits des femmes et des enfants, Mme Graça Machel, se sont vu refuser l'entrée au Zimbabwe,

I. whereas ‘The Elders’, comprising former UN Secretary-General Kofi Annan, former US President Jimmy Carter and the leading advocate of women's and children's rights Graça Machel, have been refused entry into Zimbabwe,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. invite d'urgence les pays africains et les institutions régionales, y compris la CDAA, et notamment l'Union africaine en tant que garant de l'accord du 15 septembre 2008, ainsi que d'éminentes personnalités africaines, à accroître leur pression afin de garantir une solution juste et équitable à la situation au Zimbabwe, reposant sur les élections crédibles tenues en mars 2008, et d'assurer le suivi de tout accord politique de manière équilibrée;

10. Urgently calls for increased pressure by African countries and regional institutions, including the SADC and, in particular, by the African Union as a guarantor of the 15 September 2008 agreement, as well as by eminent Africans, to secure a fair, just solution to the Zimbabwe situation based on the credible elections held in March 2008, and to monitor any political agreement in a balanced way;


3. soutient vivement les efforts de la délégation d'éminentes personnalités, constituée de l'ex‑Secrétaire général des Nations unies Kofi Annan, de l’ancien président des États‑Unis, Jimmy Carter et de la fervente avocate des droits de la femme et de l’enfant, Graça Machel, pour atténuer la crise humanitaire au Zimbabwe; juge tout à fait inacceptable que les membres de ce groupe se voient refuser un visa d'entrée par le régime du président Mugabe, dans la mesure où ils désiraient user de leur influence pour renforcer, dans l'immédiat ...[+++]

3. Strongly supports the efforts of The Elders delegation, comprising former UN Secretary- General Kofi Annan, former US President Jimmy Carter and the leading advocate of women's and children's rights Graça Machel, to ease Zimbabwe's humanitarian crisis; regards it as totally unacceptable that the members of this group were denied an entry visa by Mugabe's regime, since they wished to use their influence to increase the immediate and longer-term flow of assistance to the country and so end the terrible suffering of the people of Zimbabwe;


3. soutient vivement les efforts de la délégation précitée d'éminentes personnalités, pour atténuer la crise humanitaire au Zimbabwe; juge tout à fait inacceptable que les membres de cette délégation se voient vu refuser un visa d'entrée par le régime du président Mugabe, dans la mesure où ils désiraient user de leur influence pour renforcer, dans l'immédiat et à long terme, l'acheminement de l'aide dans ce pays et pour mettre ainsi un terme aux terribles souffrances endurées par le peuple zimbabwéen;

3. Strongly supports the efforts of the above-mentioned Elders delegation to ease Zimbabwe's humanitarian crisis; regards it as totally unacceptable that the members of this delegation were denied an entry visa by Mugabe's regime, since they wished to use their influence to increase the immediate and longer-term flow of assistance to the country and so end the terrible suffering of the people of Zimbabwe;


I. considérant que l'équipe d'éminentes personnalités composée de l'ex-Secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, de l'ancien président américain Jimmy Carter et de la fervente protectrice des droits des femmes et des enfants, Mme Graça Machel, se sont vu refuser l'entrée au Zimbabwe,

I. whereas "The Elders", comprising former UN Secretary-General Kofi Annan, former US President Jimmy Carter and the advocate of women's and children's rights, Graça Machel, have been refused entry into Zimbabwe,


Il s'agit de la deuxième émission d'une série de douze mettant en présence d'éminentes personnalités européennes et des jeunes, curieux et provocateurs.

This is the second programme in a series of 12 featuring leading EU personalities as well as inquisitive and provocative young people.


Commentant ce travail, le Président DELORS a déclaré que la "Commission Kreisky, par les éminentes personnalités qui ont participé à ses travaux comme par les thèmes abordés dans son rapport, apporte une contribution importante aux réflexions sur la définition d'un nouveau modèle de développement associant compétitivité et plein emploi, les indispensables résultats quantitatifs et les nécessaires changements qualitatifs".

Commenting on this endeavour, President Delors said that the "Kreisky Commission", both because of the eminent persons who had taken part in it and because of the topics tackled in the report, was making a major contribution to thought about the definition of a new development model combining competitiveness and full employment, the indispensable quantitative results and the necessary qualitative changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'éminentes personnalités comme lakhdar ->

Date index: 2021-11-26
w