Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de mutation entre éléments
Entre autres
Entre autres éléments
Fuite entre l'élément et la cheminée
Rapport entre les éléments de la structure mixte

Traduction de «d'éléments dénoncés entre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entre autres | entre autres éléments

among other things | inter alia


rapport entre les services hiérarchiques et d'état-major [ rapport entre les éléments de la structure mixte ]

line-staff relationship [ line-staff relation | line-and-staff relationships ]


non compensation entre les éléments d'actif et de passif

no-netting between assets and liabilities


fuite entre l'élément et la cheminée

leakage (between fuel element and chimney)


Demande de mutation entre éléments

Component Transfer Application


jeu de caractères codés à 7 éléments pour l'échange d'information entre matériels de traitement de l'information

7 bit coded character sets for information processing interchange
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15 (1) Pour l’application de l’article 11 de la Loi, lorsque la plainte déposée dénonce une situation de disparité salariale entre un groupe professionnel et un autre groupe professionnel et qu’une comparaison directe de ces deux groupes ne peut être faite quant à l’équivalence des fonctions et aux salaires des employés, une comparaison indirecte de ces éléments peut être faite.

15 (1) Where a complaint alleging a difference in wages between an occupational group and any other occupational group is filed and a direct comparison of the value of the work performed and the wages received by employees of the occupational groups cannot be made, for the purposes of section 11 of the Act, the work performed and the wages received by the employees of each occupational group may be compared indirectly.


1. rappelle que l'égalité entre hommes et femmes est l'un des objectifs fondamentaux de l'Union européenne et qu'elle doit constituer un élément clé lors de l'élaboration de la réponse à la crise économique et financière actuelle, passant notamment par des investissements dans le secteur public, dans le secteur des services sociaux, ainsi que dans des logements, des transports, etc., durables sur le plan écologique, et par la génération de recettes publiques grâce à des politiques fiscales plus efficaces; regrette que les réponses po ...[+++]

1. Recalls that gender equality is one of the core objectives of the European Union and that it must be a key consideration when defining the response to the current economic and financial crisis, including investment in the public sector, the welfare sector, and environmentally sustainable housing, transport, etc, as well as generating state revenue through more efficient taxation policies; deplores the fact that policy responses to the crisis, including recovery packages, have failed to acknowledge, analyse and rectify the gender impact of the crisis; condemns the fact that there has been virtually no mainstreaming of the gender pers ...[+++]


De même, l’avocat général relève que les éléments retenus par le Tribunal ne lui permettaient pas de constater l’existence d’un lien suffisamment direct et immédiat de cause à effet entre le comportement de la Commission dénoncé et les différentes composantes du préjudice invoqué par les sociétés.

Similarly, the Advocate General observes that the elements accepted by the General Court did not make it possible for it to find that there was a sufficiently direct and immediate causal link between the Commission’s alleged conduct and the various components of the damage alleged by the companies.


Ceux qui se focalisent sur l'un ou l'autre aspect et s'empressent d'en dénoncer l'insuffisance devraient prendre du recul et tenter de percevoir les rapports qui existent entre les différents éléments.

People who only focus on one or another aspect, and rush to denounce them as insufficient, miss the overall picture and the interactions between the various elements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Ce texte ne brille pas par sa qualité, puisque fruit d’un très large compromis entre députés européens; il contient des éléments à la fois très positifs pour les Verts et quelques idées que nous avons cherché en vain à dénoncer.

– (FR) This text does not stand out for its quality, since it is the result of a very broad compromise between the MEPs. It contains both elements that are very positive in the eyes of the Group of the Greens/European Free Alliance and certain ideas that we have sought in vain to denounce.


Je dénonce le principe même de l’ouverture de négociations sur ce thème et je considère que les questions culturelles doivent être gérées indépendamment des négociations commerciales et mises entre les mains du commissaire en charge de la culture afin d’éviter que ce sujet constitue un élément de négociation au même titre que des biens ou services classiques.

I condemn the very principle of initiating negotiations on this topic, and I believe that cultural issues should be handled separately from trade negotiations and placed in the hands of the Commissioner for Culture so as to prevent this matter from becoming a negotiating item under the same heading as conventional goods or services.


Dans différents communiqués conjoints, des groupes environnementaux dénoncent entre autres les lacunes suivantes dans le plan du ministre de l'Environnement: l'absence de détails quant aux mécanismes et aux mesures concrètes qui seront mis en avant, l'absence d'échéanciers et de cibles intérimaires pour la mise en oeuvre, l'absence de mécanismes transparents et d'instruments pour mesurer les résultats, une cible pour les grands émetteurs si faible qu'elle impose un fardeau inéquitable aux autres éléments du plan.

In various joint statements, environmental groups denounce the environment minister's plan, the lack of detail on the mechanisms and concrete measures that will be used, the lack of deadlines and interim implementation targets, the lack of transparent mechanisms and instruments for measuring results, and the target for major emitters, which is so low it puts an unfair burden on other aspects of the plan.


Par ailleurs, au Mexique, se poursuivent l'impunité, les violations des droits de l'homme, la répression à l'encontre des mouvements sociaux et une guerre non déclarée contre les indigènes du Chiapas - autant d'éléments dénoncés, entre autres, par le Haut-commissariat des Nations unies pour les droits de l'homme et par la Commission interaméricaine des droits de l'homme - et ces pratiques sont contraires aux engagements pris par les autorités mexicaines dans cet accord (titre I, article 1er).

Furthermore, we continue to see cases of impunity, violations of human rights, the repression of social protest movements and an undeclared war against the indigenous people of Chiapas. All this has been condemned by, among others, the UN High Commission for Human Rights and the Inter-American Commission for Human Rights, and these practices conflict with the undertakings the Mexican authorities entered into under this agreement (Title I, Article 1).


Par le passé, ce Parlement a vigoureusement condamné à plusieurs reprises les attentats terroristes et la situation de violence en Algérie ; il a encouragé les efforts déployés en vue d'instaurer la paix, la concorde et la démocratie par le biais du dialogue entre toutes les forces démocratiques et sociales ; il a dénoncé, chaque fois qu'il l'a estimé nécessaire, les violations des droits de l'homme perpétrées en Algérie, d'où qu'elles proviennent ; il a encouragé la vitalité croissante de la société civile algérienne et de ses for ...[+++]

In the past, this Parliament has on several occasions vigorously condemned the terrorist attacks and violence in Algeria; it has encouraged attempts to achieve peace and harmony and full democracy through dialogue between all the social and democratic forces; whenever it has considered it necessary, it has condemned violations of human rights in Algeria, of whatever kind, and has supported the increasing vitality of Algerian civil society and its democratic forces; it has urged the Algerian authorities to guarantee that the press remains free, as one of their most positive national assets; it has supported the attitude of the Algerian authorities in favour of economic transition, the renegotiation of debt, the stimulation of internal ec ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'éléments dénoncés entre ->

Date index: 2021-12-05
w