Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident naturel
Agent d'aromatisation naturel
Agrégat naturel
Aromatiser le tabac naturel en feuilles
Caractéristique naturelle
Entité naturelle
Entité topographique naturelle
Incendie et éléments naturels
Matière aromatisante naturelle
Monument naturel
Particularité naturelle
Ped
Ped élément pédique
Planche de tirage montrant les éléments naturels
Protection contre les éléments naturels
Radioélément naturel
Substance aromatisante naturelle
Trait naturel
élément d'actif en ressources naturelles
élément naturel
élément radioactif naturel
élément topographique naturel

Vertaling van "d'éléments aromatisants naturels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agent d'aromatisation naturel | matière aromatisante naturelle | substance aromatisante naturelle

natural flavouring agent


élément radioactif naturel | radioélément naturel

natural radioactive element | natural radioactive nuclide | natural radionuclide | naturally occurring radionuclide | radionuclide of natural origin


élément topographique naturel | élément naturel

natural terrain feature | natural feature


aromatiser le tabac naturel en feuilles

case raw leaf tobacco


entité topographique naturelle [ entité naturelle | particularité naturelle | élément naturel | caractéristique naturelle | monument naturel | accident naturel | trait naturel ]

natural feature


protection contre les éléments naturels

defence against natural elements | shelter from natural elements | protection from natural elements | protection from the elements


incendie et éléments naturels

fire and natural forces


élément d'actif en ressources naturelles

resource assets




planche de tirage montrant les éléments naturels

culture printing plate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela est par exemple le cas si certains mots ou éléments sont utilisés, tels que les mots «à faible teneur en goudron», «léger», «ultra-léger», «doux», «naturel», «bio», «sans additifs», «non aromatisé» ou «slim» (cigarettes fines), ou certains noms, images et signes, figuratifs ou non.

This is, for example, the case if certain words or features are used, such as the words ‘low-tar’, ‘light’, ‘ultra-light’, ‘mild’, ‘natural’, ‘organic’, ‘without additives’, ‘without flavours’ or ‘slim’, or certain names, pictures, and figurative or other signs.


La proposition de règlement répond à ce souhait puisque son article 14 fixe des pourcentages minimum d'éléments aromatisants naturels obtenus à partir du matériau de base visé pour que le terme "naturel" puisse être utilisé dans la dénomination de vente.

The proposed regulation meets this demand in Article 14, which lays down the minimum percentage of ‘natural’ flavouring components obtained from the majority source material referred to in order for a flavouring to be sold with the description ‘natural’.


2. Le terme "naturel" peut uniquement être utilisé pour désigner un arôme si l'élément aromatisant se compose exclusivement de préparations aromatisantes et/ou de substances aromatisantes naturelles.

2. The term "natural" for the description of a flavouring may only be used if the flavouring component comprises only flavouring preparations and/or natural flavouring substances.


5. La désignation "arôme naturel de > avec autres arômes naturels" peut uniquement être utilisée si l'élément aromatisant provient en partie du matériau de base visé et est facilement reconnaissable.

5". Natural > flavouring with other natural flavourings" may only be used if the flavouring component is partially derived from the source material referred to and can easily be recognised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le terme "naturel" peut uniquement être utilisé pour désigner un arôme si l'élément aromatisant se compose exclusivement de préparations aromatisantes et/ou de substances aromatisantes naturelles.

2. The term "natural" for the description of a flavouring may only be used if the flavouring component comprises only flavouring preparations and/or natural flavouring substances.


3. La désignation "substance(s) aromatisante(s) naturelle(s)" peut uniquement être utilisée pour les arômes dont l'élément aromatisant se compose exclusivement de substances aromatisantes naturelles.

3. The term "natural flavouring substance(s)" may only be used for flavourings in which the flavouring component contains exclusively natural flavouring substances.


Le väkevä glögi ou spritglögg est la boisson spiritueuse obtenue par aromatisation d'alcool éthylique d'origine agricole à l'aide d'arôme naturel ou identique au naturel de clous de girofle et/ou de cannelle, et ce par un recours à l'un des procédés suivants: macération et/ou distillation, redistillation de l'alcool en présence d'éléments des plantes indiquées ci-dessus, ajout d'arômes naturels ou identiques au naturel de clous de ...[+++]

Väkevä glögi or spritglögg is a spirit drink produced by flavouring ethyl alcohol of agricultural origin with natural or nature identical aroma of cloves and/or cinnamon using one of the following processes: maceration and/or distillation, redistillation of the alcohol in the presence of parts of the plants specified above, addition of natural or nature identical flavour of cloves or cinnamon or a combination of these methods.


w