Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse
Adresse ETTD
Adresse absolue
Adresse d'ETTD
Adresse d'une couche
Adresse d'équipement terminal de traitement de données
Adresse de point d'accès à des services
Adresse de point d'accès à des services d'une couche
Adresse machine
Adresse physique
Adresseur à la machine
Adresseuse à la machine
Adressographe
Disposition à adresses
Imprimante Addressograph
Instruction à adresse indirecte
Instruction à adresse unique
Instruction à une adresse
Machine à adresser
Machine à adresses
Matériel à adresser
Opérateur d'adressographe
Opérateur de machine à adresser
Opératrice d'adressographe
Opératrice de machine à adresser
équipement à adresser

Traduction de «d'éloquence à l'adresse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opérateur de machine à adresser [ opératrice de machine à adresser | opérateur d'adressographe | opératrice d'adressographe | adresseur à la machine | adresseuse à la machine ]

addressing machine operator [ addressograph operator ]


adressographe | machine à adresser | machine à adresses | imprimante Addressograph

addressing machine | Addressograph | Addressograph imprinter


instruction à une adresse [ instruction à adresse unique ]

one-address instruction [ one address instruction | single-address instruction | single-operand instruction ]


équipement à adresser [ matériel à adresser ]

addressing equipment






finition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

Definition: Parent talking to the child in a dismissive or insensitive way. Lack of interest in the child, of sympathy for the child's difficulties and of praise and encouragement. Irritated reaction to anxious behaviour and absence of sufficient physical comforting and emotional warmth.


adresse de point d'accès à des services d'une couche | adresse de point d'accès à des services(N) | adresse d'une couche | adresse(N)

(N)-address | (N)-service-access-point address | address of a layer | service-access-point-address of a layer


adresse absolue | adresse machine | adresse physique

absolute address | actual address


adresse d'équipement terminal de traitement de données | adresse d'ETTD | adresse ETTD

DTE address
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Clair et de Laval-Ouest des propos éloquents qu'ils ont tenus en présentant et en appuyant la motion sur l'adresse en réponse au discours du Trône.

Clair and Laval West on their eloquent remarks in moving and seconding the Address in Reply to the Speech from the Throne.


Le pape Jean Paul II a parlé avec éloquence des droits des parents lorsqu'il s'est adressé aux catholiques à St. John's, le 12 septembre 1984:

Pope John Paul II spoke eloquently of the rights of parents when he addressed the Catholic community here in St. John's on September 12, 1984. He said:


Lorsqu'il s'adresse aux Athéniens au premier siècle, St Paul aborde la relation pan-humaine et la fraternité avec éloquence et concision.

St Paul expounds on pan-human relation and brotherhood quite eloquently and concisely when addressing the Athenians in the first century.


Je voudrais pour conclure m’adresser à vous particulièrement, Monsieur Michael, représentant de la Présidence, pour dire, une fois encore avec un chiffre que je pense éloquent, que si nous n’arrivons pas à un accord sur les perspectives financières cet automne, en 2007, les dix nouveaux États membres ne toucheraient qu’environ 9 milliards, tandis qu’avec une politique 2007 - 2013, une politique de solidarité à travers les fonds structurels, ils bénéficieraient de 22 milliards.

To conclude, I should like to direct a remark to you in particular, Mr Michael, as representative of the Presidency, and say, once again quoting a figure that I believe speaks volumes, that if we do not reach agreement on the financial perspectives this autumn, in 2007 the ten new Member States will only receive some EUR 9 billion, whereas with a 2007-2013 policy, a policy of solidarity through the use of the Structural Funds, they will receive EUR 22 billion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis consciente que cette question ne s’adresse pas directement à la Commission, mais comment pouvons-nous déployer toute notre éloquence au sein de cette Assemblée à propos de la sécurité de l’eau et de son caractère essentiel pour la vie - ce sur quoi nous sommes tous d’accord -, alors que nous continuons à permettre à un État membre de polluer le réseau public d’eau avec du fluorure?

I know it is not directly an issue for the Commission, but how can we stand up here and wax eloquent about water safety and about water being essential for life – on which we all agree – if we continue to allow a Member State to pollute the public water supply with fluoride?


Je voudrais maintenant m'adresser au groupe des Verts, qui brille aujourd'hui par son absence et ne trouve pas utile d'envoyer un de ses représentants participer à ce débat - c'est un signe une nouvelle fois éloquent !

What I actually wanted to do now was to say something to the Group of the Greens/European Free Alliance, who are now conspicuous by their absence and do not think it necessary to send someone to represent them in this debate – and that itself speaks volumes!


L'honorable B. Alasdair Graham: Honorables sénateurs, permettez-moi d'abord de féliciter les sénateurs Kroft et Furey pour l'éloquence avec laquelle ils ont proposé et appuyé l'adresse en réponse au discours du Trône.

Hon. B. Alasdair Graham: Honourable senators, I would begin by congratulating both Senators Kroft and Furey for the excellence of their remarks in moving and seconding the Address in Reply to the Speech from the Throne.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, mes premiers mots sont pour le sénateur Bacon et le sénateur Rompkey, qui ont proposé et appuyé avec grande éloquence la motion tendant à l'adoption d'une Adresse en réponse au discours du Trône.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, my first words are for Senators Bacon and Rompkey for having proposed and seconded with much eloquence the motion for an Address in Reply to the Speech From the Throne.


M. Peter Mancini (Sydney—Victoria, NPD): Monsieur le Président, ma question s'adresse au député qui a parlé avec beaucoup d'éloquence et a présenté de bons arguments.

Mr. Peter Mancini (Sydney—Victoria, NDP): Mr. Speaker, my question is to the member who spoke eloquently and made some good points.


w