1. Si, dans un Ét
at membre ou sur un territoire où une autorité compétente exerce ses activités, il n'existe p
as d'organisation d'élevage, d'association d'éleveurs ou d'organisme public qui réalise un programme de sélection avec des reproducteurs de race pure appartenant à une race des espèces bovine, porcine, ovine, caprine ou équine, cette
autorité compétente peut décider de réaliser un programme de sélection pour cette race aux
...[+++]conditions suivantes:
1. If, in a Member State or on a territory where a competent authority operates, there is no breeding organisation, breeders' association or public body carrying out a breeding programme on purebred breeding animals belonging to a breed of the bovine, porcine, ovine, caprine or equine species, that competent authority may decide to carry out a breeding programme for that breed, provided that: