Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'élargissement s'inquiète cependant » (Français → Anglais) :

Le Conseil s'inquiète cependant des retards pris dans la mise en œuvre effective des opérations d'identification et de désarmement, lesquelles, selon les engagements mêmes pris par les responsables politiques ivoiriens réunis à Abidjan le 8 avril 2006 (Yamoussoukro II) doivent se dérouler de manière concomitante.

The Council is nonetheless concerned at the delay in effectively carrying out identification and disarmament which must happen simultaneously, in line with commitments given by Ivorian political leaders at their meeting in Abidjan on 8 April 2006 (Yamoussoukro II).


7. se félicite de la signature des accords de financement en vue de la préparation du programme SAPARD et espère que l’Estonie pourra le rapidement possible mettre en place les organismes payeurs SAPARD ; souligne l'importance du développement rural intégré pour le processus d'élargissement; s'inquiète cependant du déficit d'information et de l'insatisfaction croissante de la population rurale en ce qui concerne les mesures de promotion possibles; invite la Commission à garantir, dans le cadre du programme SAPARD et d'autres aides de pré-adhésion, l'amélioration significative de l'information et de la participation de la population à ...[+++]

7. Welcomes the signing of the financing agreements by way of preparation for SAPARD and hopes that Estonia will be in a position as soon as possible to establish the SAPARD payment agencies; stresses the importance of integrated rural development for the enlargement process; notes with concern, however, with regard to possible assistance measures, the rural population's lack of information and growing dissatisfaction; calls on the Commission to ensure under the SAPARD programme, and other pre-accession aid arrangements, that there is a profound improvement in the information provided to the rural population on rural development plans ...[+++]


7. se félicite de la signature des accords de financement en vue de la préparation du programme SAPARD et espère que la Slovénie pourra le plus rapidement mettre en place les organismes payeurs SAPARD ; souligne l'importance du développement rural intégré pour le processus d'élargissement; s'inquiète cependant du déficit d'information et de l'insatisfaction croissante de la population rurale en ce qui concerne les mesures de promotion possibles; invite la Commission à garantir, dans le cadre du programme SAPARD et d'autres aides de pré-adhésion, l'amélioration significative de l'information et de la participation de la population à de ...[+++]

7. Welcomes the signing of the financing agreements by way of preparation for SAPARD and hopes that Slovenia will be in a position as soon as possible to set up the relevant payment agencies; stresses the importance of integrated rural development for the enlargement process; notes with concern, however, with regard to possible assistance measures, the rural population's lack of information and growing dissatisfaction; calls on the Commission to ensure under the SAPARD programme, and other pre-accession aid arrangements, that there ...[+++]


7. se félicite de la signature des accords de financement en vue de la préparation du programme SAPARD et espère que l’Estonie pourra le plus rapidement possible mettre en place les organismes payeurs SAPARD; souligne l'importance du développement rural intégré pour le processus d'élargissement; s'inquiète cependant du déficit d'information et de l'insatisfaction croissante de la population rurale en ce qui concerne les mesures de promotion possibles; invite la Commission à garantir, dans le cadre du programme SAPARD et d'autres aides de pré-adhésion, l'amélioration significative de l'information et de la participation de la populatio ...[+++]

7. Welcomes the signing of the financing agreements by way of preparation for SAPARD and hopes that Hungary will be in a position as soon as possible to establish the SAPARD payment agencies; stresses the importance of integrated rural development for the enlargement process; notes with concern, however, with regard to possible assistance measures, the rural population's lack of information and growing dissatisfaction; calls on the Commission to ensure under the SAPARD programme, and other pre-accession aid arrangements, that there is a profound improvement in the information provided to the rural population on rural development plans ...[+++]


6. se félicite de la signature des accords de financement en vue de la préparation du programme SAPARD et espère que l’Estonie pourra le plus rapidement possible mettre en place les organismes payeurs SAPARD; souligne l'importance du développement rural intégré pour le processus d'élargissement; s'inquiète cependant du déficit d'information et de l'insatisfaction croissante de la population rurale en ce qui concerne les mesures de promotion possibles; invite la Commission à garantir, dans le cadre du programme SAPARD et d'autres aides de pré-adhésion, l'amélioration significative de l'information et de la participation de la populatio ...[+++]

6. Welcomes the signing of the financing agreements by way of preparation for SAPARD and hopes that Poland will be in a position as soon as possible to establish the SAPARD payment agencies; stresses the importance of integrated rural development for the enlargement process; notes with concern, however, with regard to possible assistance measures, the rural population's lack of information and growing dissatisfaction; calls on the Commission to ensure under the SAPARD programme, and other pre-accession aid arrangements, that there is a profound improvement in the information provided to the rural population on rural development plans ...[+++]


5. se félicite toutefois de la signature des accords de financement dans le cadre du programme SAPARD, et espère que la Roumanie pourra le plus rapidement possible mettre en place, sur une base décentralisée, les organismes payeurs SAPARD ; souligne l'importance du développement rural intégré pour le processus d'élargissement; s'inquiète cependant du déficit d'information et de l'insatisfaction croissante de la population rurale en ce qui concerne les mesures de promotion possibles; invite la Commission à garantir, dans le cadre du programme SAPARD et d'autres aides de pré-adhésion, l'amélioration significative de l'information et de ...[+++]

5. Very much welcomes, however, the signing of the financing agreements in connection with SAPARD and hopes that Romania can establish the payment agencies on a decentralised basis as soon as possible; stresses the importance of integrated rural development for the enlargement process; notes with concern, however, with regard to possible assistance measures, the rural population's lack of information and growing dissatisfaction; calls on the Commission to ensure under the SAPARD programme, and other pre-accession aid arrangements, that there is a profound improvement in the information provided to the rural population on rural develop ...[+++]


La Commission s'inquiète cependant de voir l'Europe à la traîne derrière les États-Unis et le Japon dans la détermination de bandes de spectre harmonisées pour de nouvelles applications, telles que la bande ultralarge et les technologies de réseaux locaux hertziens (WiFi).

However, the Commission is concerned that Europe lags behind the US and Japan when it comes to deciding on harmonised spectrum bands for new applications such as UltraWideBand and radio local area networking technologies (WiFi).


L'élargissement n'a cependant pas qu'une valeur économique, son importance est avant tout éthique et politique.

But enlargement is not just about economics. It is important primarily for political and ethical reasons.


Ce qui m'inquiète cependant, c'est qu'il ne semble pas exister un consensus aussi grand pour ce qui est de l'abolition des écoles confessionnelles.

I am concerned, however, that there does not appear to exist the same consensus with respect to the dismantling of the denominational schools.


On s'inquiète cependant de l'extension croissante de pratiques de coopération entre transporteurs aériens qui compliquent parfois l'identification des responsabilités en matière de sécurité des opérations, - l'obligation d'établir un rapport complet sur tous les accidents, pour éviter leur répétition.

However, there is a general concern about the increasingly widespread development of co-operative practices between air carriers which make it difficult sometimes to identify who is responsible for the safety of operations. - a requirement to report fully on all accidents to prevent repetition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'élargissement s'inquiète cependant ->

Date index: 2022-05-16
w