Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'éducation qu'elles pourront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'éducation peut-elle prévenir la récidive chez les délinquants adultes?

Can Educating Adult Offenders Counteract Recidivism?


L'éducation sur l'asthme : Pour qu'elle devienne une réalité

Asthma Education : Making It Happen!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si elles sont sélectionnées, elles pourront bénéficier d'un soutien financier et consultatif sur mesure de l'UE afin de transformer leurs économies et de moderniser leurs industries.

If selected, they can benefit from tailored EU financial and advisory support in transforming their economies and modernising their industries.


Les banques concurrentes recevront des enveloppes qu'elles pourront utiliser pour inciter les PME à transférer leurs comptes courants chez elles, des subventions pour faciliter le basculement des prêts associés et couvrir les coûts de changement de banque des clients.

Challenger banks will receive "dowries" that they can use to incentivise SMEs to switch their business current accounts, funding to facilitate the switching of related loans and funding to cover customers' switching costs.


À l'heure actuelle, les collectivités de la Colombie-Britannique négocient des ententes sur l'autonomie gouvernementale en matière d'éducation qu'elles pourront ensuite entériner, de même que le cadre qui donnera forme aux ententes sur l'autonomie gouvernementale.

Communities in British Columbia are currently negotiating educational self-government agreements that they will be able sign on to and the framework that will establish the conclusion of the self-government agreements.


« Nous avons demandé au gouvernement fédéral de promettre par écrit, en signant une lettre de confirmation, que les Premières Nations auront compétence sur leurs systèmes d'éducation, qu'elles en auront le contrôle et qu'elles pourront concevoir des systèmes d'éducation qui reflètent les droits inhérents et les droits issus de traités à l'éducation », déclare le vice-chef Cameron.

“We asked the federal government to make a commitment and to confirm in writing, by signing a confirmation letter, that First Nations will have jurisdiction and control over our education systems, and that First Nations will have the authority to design education systems that reflect the Inherent and Treaty Right to Education”, says Vice Chief Cameron.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles doivent posséder un contrat de travail et apporter la preuve qu’elles pourront retourner dans leur pays d’origine au terme de leur mission sur le territoire de l’UE.

They must have a work contract and provide evidence that they will be able to transfer back out of the EU once their EU assignment ends.


Elles aideront tant les familles qu'elles pourront équilibrer leur budget, songer à l'éducation de leurs enfants et espérer un budget équilibré et stable de la part du gouvernement.

These have enhanced families to such an extent that they can balance their budgets, look forward to educating their children, and look forward to having a balanced, stable budget from the government.


Si elle s'est détériorée, elles continueront à bénéficier de l'application de l'article 87, paragraphe 3, point a); dans le cas contraire, elles pourront recevoir, sur la base de l'article 87, paragraphe 3, point c), une aide de 20 % à partir du 1er janvier 2011.

If it has deteriorated, they will continue to be eligible under Article 87(3)(a). Otherwise, they will be eligible under Article 87(3)(c) for an aid rate of 20 %, as of 1 January 2011.


Nos entreprises comptent sur le fait qu'elles pourront vendre leurs biens, leurs produits et leurs services de par le monde, et elles comptent sur leur gouvernement pour leur ouvrir les portes des marchés internationaux où elles pourront prospérer.

Our businesses count on selling their goods, products and services all around the world and they are counting on their government to open markets around the world for them to succeed.


L'animation socio-éducative, qu'elle soit entreprise par des volontaires ou des professionnels, recèle un potentiel socio-économique considérable car elle peut produire de l'activité économique, établir des infrastructures, créer des avantages sur le plan économique et accroître l'emploi (des jeunes).

Youth work, whether it is undertaken by volunteers or professionals, has a considerable socio-economic potential — as it can produce economic activity, provides infrastructure, create economic benefits and increases (youth) employment.


Dans deux ans, la quasi-totalité des provinces auront soit un budget équilibré, soit un excédent budgétaire. C'est donc dire que si elles veulent enrichir le programme des soins de santé ou celui de l'éducation, elles pourront le faire.

But two years from now, basically every province in this country will be running either a balanced budget or a surplus, so if they choose to enrich health care or they choose to enrich education they're able to do that on their on.




D'autres ont cherché : d'éducation qu'elles pourront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'éducation qu'elles pourront ->

Date index: 2024-10-30
w