Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur d'école primaire
Directrice d'école du premier degré
Directrice d'école primaire
Enseignant des écoles Steiner-Waldorf
Enseignement spécial
Expérience pédagogique
Innovation pédagogique
Institutrice d’école maternelle
Lobotomisés
Maîtresse d’école maternelle
Post-leucotomie
Professeure des écoles Steiner-Waldorf
Pédagogie nouvelle
Recherche pédagogique
Traduction
école
école de sourds-muets
école expérimentale
école ouverte
école parallèle
école pilote
école pour enfants handicapés
école pour enfants sourds
éducation compensatoire
éducation pour surdoués
éducation spéciale
éducation spécialisée
établissement d'enseignement
établissement scolaire

Vertaling van "d'écoles qui étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


enseignant des écoles Steiner-Waldorf | professeure des écoles Steiner-Waldorf | enseignant des écoles Steiner-Waldorf/enseignante des écoles Steiner-Waldorf | professeur des écoles Steiner-Waldorf/professeure des écoles Steiner-Waldorf

Steiner school instructor | Steiner Waldorf school teacher | Steiner school teacher | teacher in Steiner school


maître d’école maternelle/maîtresse d’école maternelle | maîtresse d’école maternelle | instituteur d’école maternelle/institutrice d’école maternelle | institutrice d’école maternelle

educator in beauty | vocational beauty teacher | early years teacher | kindergarten teacher


établissement d'enseignement [ école | établissement scolaire ]

educational institution [ school | teaching institution ]


directeur d'école primaire | directrice d'école primaire | directeur d'école primaire/directrice d'école primaire | directrice d'école du premier degré

headteacher of primary school | primary education headteacher | headmaster of primary school | primary school head teacher


pédagogie nouvelle [ école expérimentale | école ouverte | école parallèle | école pilote | expérience pédagogique | innovation pédagogique | recherche pédagogique ]

new educational methods [ educational experiment | educational innovation | educational research | experimental school | open-access school | parallel school | pilot school ]


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]

special education [ compensatory education | education for highly gifted children | school for handicapped children | school for the blind | school for the deaf | special-needs education | special teaching ]


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty to other people or animals, severe destructiveness to property, fire-setting, stealing, r ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe

Definition: Disorder involving persistent dissocial or aggressive behaviour (meeting the overall criteria for F91.- and not merely comprising oppositional, defiant, disruptive behaviour) occurring in individuals who are generally well integrated into their peer group. | Conduct disorder, group type Group delinquency Offences in the context of gang membership Stealing in company with others Truancy from school
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les défenseurs des écoles interconfessionnelles étaient mécontents du nombre d'écoles confessionnelles qui sont restées, tandis que certains catholiques et certains pentecôtistes—et j'insiste sur le mot certains—étaient mécontents parce que, à leur avis, il restait trop peu d'écoles confessionnelles.

Advocates of interdenominational schools were unhappy about the number of denominational schools retained, while some Catholics and Pentecostals—I stress the some—were unhappy because in their view too few denominational schools were retained.


S’ils se rendaient bel et bien à l’école, ils étaient régulièrement renvoyés chez eux, car ils se présentaient avec des chaussures boueuses et couvertes de saleté.

While they had gone to school, however, the children had been sent home regularly because they turned up in muddy shoes and covered with dirt.


I. considérant que le rapport de la Commission sur le système des écoles européennes en 2009 a démontré que les problèmes systémiques n'avaient pas été résolus et qu'ils s'étaient même aggravés en ce qui concerne, notamment, la pénurie des enseignants détachés ou les retards pour doter les écoles des infrastructures suffisantes, voire l'absence de toute action à cet égard, ce qui a un effet direct sur la qualité de l'enseignement, les politiques d'inscription, la qualité de vie des élèves, des parents et des enseignants ainsi que les ...[+++]

I. whereas the Commission report on the European Schools' system in 2009 pointed to persisting and worsening systemic problems, such as the lack of seconded teachers or delays in, or non-provision of, sufficient infrastructure at the schools' locations, which have a direct effect on the quality of education, enrolment policies, the quality of life of students, parents and teachers and financial aspects of the functioning of the Schools,


Mais il a vite constaté, à l'encontre de sa propre intuition, que les écoles privées étaient en mesure d'apporter une meilleure éducation aux plus pauvres.

However, he soon found out, perhaps counter-intuitively, that private schools could provide a better education to the poor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En dernier lieu, les résultats du dernier sondage mené par la Fédération canadienne des enseignantes et des enseignants en février 2008 sur les questions d'intérêt national en éducation révèlent que 85 p. 100 des personnes sondées connaissent le terme « cyberintimidation »; 34 p. 100 ont indiqué qu'elles étaient conscientes que des élèves de leur école en étaient victimes; 91 p. 100 croient que les parents devraient se renseigner et s'occuper de surveiller ce que fait leur enfant sur Internet et avec les dispositifs de communication ...[+++]

Finally, results from the recent Canadian Teachers' Federation “National Issues in Education” poll conducted in February 2008 reveal that 85% of the public are familiar with the term “cyber-bullying”; 34% indicate that they were aware of students in their community school being cyber-bullied; 91% believe that parents should become knowledgeable and responsible in monitoring their children's activities with the Internet and electronic communication devices; 71% believe that the development of legislation that better protects students and teachers from cyber-bullying would be somewhat or very effective in preventing cyber-bullying; 56% ...[+++]


En fait, en 2003-2004, dans quatre écoles seulement, plus d'un tiers des élèves étaient des enfants de fonctionnaires européens (les trois écoles de Bruxelles et celle de Luxembourg): dans toutes les autres écoles, plus des deux tiers des élèves relevaient des catégories II ou III. Les droits d'inscription couvrent les coûts réels pour les élèves de la catégorie II: des droits s'élevant jusqu'à 3 657 euros par an (en fonction des revenus des parents) sont imposés pour les élèves de la catégorie III au niveau secondaire (les droits so ...[+++]

In fact, in 2003-2004, in only four schools were more than one-third of pupils children of EU officials (the three schools in Brussels and that in Luxembourg): in all the others, more than two-thirds of pupils fell into Category II or III. Fees are charged to cover the full cost per Category II pupil: fees of up to EUR 3 657 per year (the level of fees depends on parental income) were charged for Category III pupils at secondary level (the fees for primary and nursery pupils are lower).


Enfin, l'idée a parfois été émise que les écoles européennes étaient excessivement coûteuses, si l'on compare le coût par élève dans celles-ci et dans les écoles publiques de certains États membres.

Finally, it has sometimes been argued that the European Schools are unduly expensive if compared with cost per pupil in state schools in particular Member States.


Jusqu'à ces dernières années, la recherche et l'innovation - les deux mots qui figurent sur le logo de l'École polytechnique - étaient réservées à quelques entreprises "de pointe" et au monde presque inconnu des laboratoires universitaires, tandis que la plupart des opérateurs se disputaient le marché en cherchant à rogner les coûts, à fournir essentiellement les mêmes biens et services à un prix marginalement inférieur.

Until a few years ago, research and innovation - the two words on the Politecnico logo - were reserved for a few leading companies and the almost unknown world of university laboratories, while most operators fought for markets by trying to limit costs, supplying what were basically the same goods and services at a marginally lower price.


Les écoles communes étaient publiques et ouvertes à tous; l'administration pouvait y être catholique ou protestante, de facto, mais ces écoles étaient neutres.

The majority schools were common schools, open to all; these common schools might have been run as Roman Catholic or Protestant, but this would only have been a matter of majority rule.


[Traduction] M. John O'Neill: Assez curieusement, à St. Albert—et je crois que c'est un cas unique dans tout le Canada—les écoles catholiques sont considérées comme des écoles publiques parce que quand les conseils scolaires ont été mis sur pied à l'origine, les seules écoles publiques étaient des écoles canadiennes-françaises et les gens étaient catholiques.

[English] Mr. John O'Neill: Interestingly enough, in St. Albert and I think it's only in St. Albert in the whole of Canada the Catholic schools are considered the public schools, because when the school boards were originally set up, the only public were French Canadians and they were Catholics.


w