Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'échec car cela " (Frans → Engels) :

C'est presque un aveu d'échec car cela montre que les gouvernements continuent de faire certaines choses, du point de vue des barrières au commerce et des droits de douane, qui nuisent en fait au pays à longue échéance.

That's almost like an admission of failure, that governments continue to do certain things in terms of trade barriers and duties and what not, which in the long run wind up hurting the country that does it.


Si l'on crée des exigences accrues en matière de rapports pour protéger la sécurité du public, on pourrait avoir des problèmes — tous les ministères veulent un budget plus important que ce que le Conseil du Trésor est prêt à leur donner, car cela fait partie du jeu. Alors, si on a des problèmes à respecter vos exigences en matière de capacité à l'heure actuelle, est-ce qu'on ne se dirige pas vers un échec? C'est la question qu'il faut se poser.

The question then becomes, if you create higher reporting requirements in the protection of public safety, if you may have — because every government department wants a bigger budget than Treasury Board is prepared to give you, it is in the nature of the business — problems meeting your capacity requirements now, are we not setting this thing up for failure?


Je serais intéressée à savoir comment ce nouveau système ou ce nouveau processus que vous proposez de mettre en place, pourrait aider à éviter ce genre d'échecs, car non seulement sont-ils plutôt gênants pour le gouvernement, ce qui, naturellement, fait beaucoup de peine à l'opposition, mais cela nuit réellement aux utilisateurs de ces services.

I'd be interested to know how this new system or process that you're suggesting is going to be put in place would help to head off those kinds of disasters, because they're not only embarrassing for the government, which of course the opposition feels bad about, but it really hurts the people who are the end users of these services.


Par ailleurs, il est voué à l’échec de vouloir traiter cela et organiser des élections en deux mois, car cela signifie que nous n’aurons pas de partis politiques normaux pour y participer.

Secondly, to deal with this in two months and to organise elections in two months is a non-starter, because it means that we will not have normal political parties there participating in this.


Tout cela a été confirmé encore une fois par le Centre for Conflict and Peace Studies, de Kaboul, qui dit que notre intervention, soit par l'entremise de l'ACDI et l'EPR, représente un échec car il n'y a pas de coordination avec le gouvernement local, la population locale n'est d'ailleurs pas embauchée.

That's reinforced again by the Kabul-based Centre for Conflict and Peace Studies, which talks about the failure in terms of our work both through CIDA and through the PRT, that it's not coordinated with the local government, that local people are not being hired.


Cette déclaration scandaleuse a été faite en guise de commentaire à la déclaration du président polonais indiquant que la Pologne ne signerait pas le traité après l'échec du référendum irlandais, car cela serait hors de propos.

This scandalous utterance was a comment on the statement made by the Polish President relating to not signing the Treaty after the Irish referendum fiasco, as this would be irrelevant.


Laissez-moi rapporter leur propos. Premièrement, l’identité kurde en Turquie doit être enfin reconnue officiellement par l’État turc; deuxièmement, la politique d’assimilation des Kurdes a été un échec total; troisièmement, l’État turc doit veiller à regagner la confiance des Kurdes et de tous les citoyens de Turquie; quatrièmement, il ne peut y avoir aucune solution pacifique exigeant que le PKK soit le partenaire officiel dans les négociations, car cela n’arrivera pas.

Let me point out what they have said: first, Kurdish identity in Turkey must finally be officially recognised by the Turkish state; second, the policy for assimilating Kurds has been a complete failure; third, the Turkish state has to make sure that it gets back the trust of the Kurds and every citizen of Turkey; fourth, there cannot be any peaceful solution that insists that the PKK is the official negotiation partner of the state, because that will not happen.


C'est pourquoi je me suis senti quelque peu encouragé par l'attitude "fonceuse" de la conférence, car cela nous donnerait l'expérience nécessaire à la compréhension de l'échec des petites et moyennes entreprises, tout en reconnaissant qu'elles constituent, étant à l'origine de la création d'environ 82 % de l'emploi et représentant 74 % de toute l'industrie manufacturière, le principal moteur de croissance dans l'ensemble de l'économie de Union européenne.

Therefore, I was somewhat heartened by the daring-to-risk-going-bust attitude of the conference because that would give us experience to know the main reasons why small and medium-size enterprises fail, whilst at the same time recognising that they are the biggest engine of growth within the overall European Union economy, creating something like 82% of employment and representing 74% of all manufacturing.


Si cela ne peut être garanti, ces formules sont vouées à l'échec car la confiance du client n'est plus assurée.

If this cannot be guaranteed, these techniques are doomed to failure, owing to a lack of customer confidence.


Il est malheureux et à vrai dire tragique que nous débattions de cette question aujourd'hui, car cela témoigne d'un échec de la part de la communauté mondiale et des Nations Unies.

It is unfortunate and indeed tragic that we are debating this issue today because it does indicate a failure on the part of the world community and of the United Nations.




Anderen hebben gezocht naar : aveu d'échec     d'échec car cela     vers un échec     car cela     genre d'échecs     cela     voué à l’échec     vouloir traiter cela     représente un échec     tout cela     traité après l'échec     été un échec     compréhension de l'échec     vouées à l'échec     témoigne d'un échec     part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'échec car cela ->

Date index: 2022-07-12
w