Cette mesure visait à tenir compte de circonstances imprévues, comme des retards attribuables aux conditions atmosphériques, des retards dus au contrôle de la circulation aérienne, certains retards découlant de problèmes mécaniques et de situations d'urgence et, pour certaines raisons opérationnelles ou autres justifiant l'utilisation d'avions moins bruyants.
This was to allow for the unforeseen circumstances such as weather delays, air traffic control delays, some delays as a result of mechanical problems and emergencies, and for some operational or other reasons when quieter aircraft were used.