En tout cas, je ne vois aucune autre alternative un tant soit peu sensée et je peux uniquement dire, par conséquent, que la Commission s’en tiendra, jusqu’à la fin des négociations d’adhésion, à influer sur la résolution du problème politique et à utiliser les négociations d’adhésion elles-mêmes comme un instrument important de règlement du conflit.
In any case, I can see no alternatives to this approach that are even remotely reasonable and therefore, it just remains for me to say that the Commission will stick to this line and play its part in attempting to resolve the political problem until the accession negotiations are concluded, using the accession negotiations themselves as an important instrument in the resolution of the conflict.