Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prévoir l'imprévisible
Prévoir l'imprévisible - pour affronter les urgences

Traduction de «d'urgence devraient prévoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prévoir l'imprévisible - pour affronter les urgences [ Prévoir l'imprévisible ]

Expect the Unexpected - Plan for Emergencies [ Expect the Unexpected ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. souligne la nécessité de soumettre les projets d’infrastructures énergétiques à une évaluation minutieuse des incidences sur l’environnement, ainsi que l’importance d’élaborer des plans de réaction appropriés pour les situations d’urgence liées aux infrastructures énergétiques, notamment en vue d’éviter les catastrophes écologiques; insiste sur le fait que ces plans de réaction devraient prévoir comment traiter ces évènements du point de vue technique et économique;

8. Stresses the need for a thorough environmental impact assessment of energy infrastructure projects, and the importance of preparing adequate reaction plans for the event of emergencies related to energy infrastructure, in particular to avoid environmental disasters; emphasizes that the reaction plans should foresee the way to deal with these events from the technical and economic point of view;


Afin d’assurer une réaction efficace en cas d’urgence, les exploitants devraient élaborer des plans d’intervention d’urgence internes qui soient propres à chaque site et fondés sur les scénarios de risques et de dangers recensés dans le rapport sur les dangers majeurs, soumettre ces plans à leur autorité compétente et prévoir les ressources nécessaires pour leur mise en œuvre rapide, le cas échéant.

In order to ensure effective response to emergencies, operators should prepare internal emergency response plans that are site specific and based on risks and hazard scenarios identified in the report on major hazards, submit them to their competent authority, and maintain such resources as are necessary for prompt execution of those plans when needed.


Afin d’assurer une réaction efficace en cas d’urgence, les exploitants devraient élaborer des plans d’intervention d’urgence internes qui soient propres à chaque site et fondés sur les scénarios de risques et de dangers recensés dans le rapport sur les dangers majeurs, soumettre ces plans à leur autorité compétente et prévoir les ressources nécessaires pour leur mise en œuvre rapide, le cas échéant.

In order to ensure effective response to emergencies, operators should prepare internal emergency response plans that are site specific and based on risks and hazard scenarios identified in the report on major hazards, submit them to their competent authority, and maintain such resources as are necessary for prompt execution of those plans when needed.


(29) Afin d'assurer une réaction efficace en cas d'urgence, les exploitants devraient élaborer des plans internes d'intervention d'urgence qui soient propres à chaque site et fondés sur les scénarios de risques et de dangers recensés dans le rapport sur les dangers majeurs, soumettre ces plans aux autorités compétentes et prévoir les ressources nécessaires pour leur mise en œuvre rapide, le cas échéant.

(29) In order to ensure effective response to emergency situations, operators should prepare internal emergency response plans that are site specific and based on risks and hazard scenarios identified in the report on major hazards, submit them to competent authorities, and maintain such resources as are necessary for prompt execution of those plans when needed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
T. considérant qu'il y a lieu de prévoir des procédures d'insolvabilité admettant des modalités particulières pour la séparation d'unités viables qui fournissent des services essentiels tels que des systèmes de paiement et d'autres mécanismes définis dans les plans d'urgence et de résolution ("dispositions testamentaires") et considérant, à cet égard, que les États membres devraient également veiller à ce que leurs législations en ...[+++]

T. whereas provisions for insolvency proceedings must allow special arrangements for separation of viable units that provide essential services, such as payment systems and other mechanisms defined in ‘living wills’ and whereas, in this respect, Member States should also ensure that their insolvency laws include adequate provisions allowing special arrangements at EU level for separation of insolvent cross-border conglomerates into viable units;


Le projet de loi devrait en prévoir certaines. Les agents de contrôle et les agents de quarantaine mentionnés dans le projet de loi devraient suivre une formation en gestion des urgences.

Screening and quarantine officers identified in the bill must have emergency management training.


G. considérant que les documents de stratégie par pays concernant des pays situés dans des régions instables, notamment ceux pour lesquels existe un risque de catastrophes naturelles récurrentes, devraient prévoir des dispositions relatives à la prévention des situations d'urgence et à l'état de préparation aux catastrophes,

G. whereas CSPs for all countries in unstable regions, including those where risks of recurring natural disasters exist, should contain provisions for emergency prevention and preparedness,


G. considérant que les documents de stratégie par pays concernant des pays situés dans des régions instables, notamment ceux pour lesquels existe un risque de catastrophes naturelles récurrentes, devraient prévoir des dispositions relatives à la prévention des situations d'urgence et à l'état de préparation aux catastrophes,

G. whereas Country Strategy Papers for all countries in unstable regions, including those where risks of recurring natural disasters exist, should contain provisions for emergency prevention and preparedness,


Cela signifie que, même s'ils ne connaissent pas au juste la fréquence et l'envergure des tempêtes futures, les responsables de la planification de l'état de préparation d'urgence devraient prévoir un risque accru d'inondation côtière.

This means that even if scientists are not certain about the future frequency and magnitude of the storms, emergency preparedness planners should anticipate increasing risk from coastal flooding.




D'autres ont cherché : prévoir l'imprévisible     d'urgence devraient prévoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'urgence devraient prévoir ->

Date index: 2025-05-17
w