Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Homogénéité
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Principe de l'uniformité
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Uniformité
Uniformité de contenu
Uniformité de l'agréage
Uniformité de la teneur en principe actif
Uniformité de teneur
Uniformité du classement
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "d'uniformité que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
uniformité de teneur [ uniformité de contenu | uniformité de la teneur en principe actif ]

uniformity of content [ content uniformity ]


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




uniformité | principe de l'uniformité | homogénéité

uniformity | consistency principle


uniformité de l'agréage [ uniformité du classement ]

grading consistency


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le député préférerait-il un traité moderne et l'uniformité, ou préfère-t-il laisser la Cour suprême se charger de la question et nous laisser aux prises avec un manque d'uniformité et une absence de réaction du gouvernement?

Would the member prefer a modern day treaty and consistency, or would he prefer that the supreme court deal with this so that we would have inconsistencies and a lack of response from the government?


Je plaide ici pour une certaine uniformité dans la pratique de mise en oeuvre législative des traités, une uniformité qui fait défaut et qui devrait faire l'objet d'une réflexion additionnelle et plus approfondie de cette Chambre puisque nous ne semblons pas pouvoir adopter les mêmes pratiques législatives, selon qu'il s'agisse du Traité sur les mines antipersonnel ou, maintenant, du Statut de Rome pour la Cour pénale internationale.

I am calling here for a certain degree of consistency in our treaty implementation legislation, a consistency which is lacking and which the House should reflect upon more deeply since we do not seem to be able to have the same legislative practices whether we are dealing with the anti-personnel mines convention or, in this case, with the Rome Statute of the International Criminal Court.


Les réformes des marchés financiers qui ont été convenues doivent être mises en œuvre intégralement, tout en garantissant l'uniformité des règles du jeu. L'Union honore les engagements qu'elle a pris dans le cadre du G20 en lançant en premier, sur une proposition de la Commission, le processus juridique devant mener à l'application de l'accord de Bâle III. Nos partenaires du G20 doivent également obtenir des résultats et, ensemble, il nous faut accélérer nos travaux pour faire progresser les autres réformes dont nous sommes convenus, ...[+++]

The agreed financial market reforms must be fully implemented while ensuring a level playing field. The EU is honouring its G20 commitments by being the first jurisdiction to launch, with the Commission proposal, the legal process for implementing the Basel III agreement. Our G20 partners have to deliver as well and together we should accelerate work to advance on other agreed reforms, such as Over-The-Counter derivatives, commodity derivatives, bank crisis prevention and resolution - where the EU is already moving.


Quoi que nous fassions, en revanche, nous devons le faire dans un souci d’uniformité, parce que nous devons éviter que les 27 États membres deviennent un pot-pourri d’États qui transposent tous la législation à leur manière, ce qui reviendrait à mettre les petites et moyennes entreprises face à un obstacle insurmontable lorsqu’elles travaillent au-delà des frontières.

Whatever we actually do, however, it must be done in a uniform fashion, because we need to prevent the 27 Member States becoming a hotch-potch of states which all transpose legislation in different ways, which creates a huge barrier for small and medium-sized enterprises in terms of working across borders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’il est vrai que les États membres auront encore besoin de temps pour s’adapter à la normalisation de leurs lois financières, pour atteindre le niveau requis d’uniformité au sein de leurs systèmes fiscaux, pour établir des marges acceptables de liquidité et obtenir des effets de levier fiables pour préserver leurs économies et leur évolution à long terme, nous devons nous assurer que nous sommes capables d’adopter la bonne réaction face à la crise, et ce même à court terme.

While it is true that the Member States will still need a great deal of time to adjust to the standardisation of their financial laws and also to achieve an appropriate level of uniformity within their tax systems, establish decent margins of liquidity, and request reliable leverage effects to guarantee savings and their long-term trends, we must ensure that we can manage to find the right response to the crisis even in the short term.


Je trouve moi aussi telle ou telle partie indigeste, en particulier celles qui traitent des petites et moyennes entreprises, dont l’ensemble de compromis a plutôt tendance à faire fi, et nous nous trouvons à un de ces moments où nous devons tous consentir un effort surhumain pour sauvegarder la cohérence, de sorte que nous puissions obtenir l’uniformité de la réglementation, notamment en gardant à l’esprit le septième programme-cadre de recherche.

I, too, find this or that part of it indigestible, particularly those that have to do with small and medium-sized enterprises, which the compromise package rather tends to disregard, but this is one of those times when we all have to make a superhuman effort for the sake of coherence, in order that we might achieve uniformity of regulation, and, not least with the Seventh Research Framework Programme in mind.


Si le gouvernement veut l'uniformité de ces questions aux postes frontaliers, nous y sommes favorables et nous oeuvrerons dans ce sens, mais si c'est pour commencer à faire de la micro gestion et à contrôler tous les autres aspects d'une entreprise privée qui est florissante, nous sommes alarmés.

If what the government wants is to have uniformity on those issues amongst the border crossings, we're in favour of it and will work toward it, but when it starts getting into the micromanaging and control of all the other aspects of a private business that's been very successful, it raises big red flags for us.


En effet, si nous regardons le Budget supplémentaire des dépenses que j'ai déposé à la Chambre le 4 novembre, nous pouvons remarquer que nous avons modifié le format pour accroître la transparence et l'uniformité du traitement de l'information d'un document à l'autre.

In the supplementary estimates that I tabled in the House on November 4, we made changes in the format to increase transparency and to improve the consistent treatment of information across the estimates documents.


Il est, dès lors, utile de s'arrêter pour faire le point de la situation afin que la Commission puisse apporter des réponses plus rapides, que nous parvenions autant que possible à une uniformité des dispositions relatives aux divers fonds, que nous poursuivions sur la voie de l'assouplissement de la bureaucratie en responsabilisant davantage les régions et les communautés locales par la fourniture de supports de consultation, que les mécanismes de désengagement automatique soient accélérés afin de permettre un réengagement rapide des ...[+++]

It is therefore appropriate to pause and take stock of the situation in order to enable the Commission to provide responses more quickly, to achieve uniformity of provisions on the different funds as quickly as possible, to ensure that we progress along the road of streamlining bureaucracy – making increasing numbers of regions and local communities accountable and providing them with consultancy services – and to speed up the automatic decommitment mechanisms so as to allow swift reallocation of funds and the drawing up of an annual detailed, specific report which will make it possible to proceed with full knowledge of the facts from ev ...[+++]


Nous ne voulons pas l'uniformité pour l'uniformité.

We are not seeking uniformity for uniformity’s sake.


w