Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
Empreinte digitale latente
Empreinte latente
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
Trace latente
VC
Viol
Violence au foyer
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence confessionnelle
Violence conjugale
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence en milieu familial
Violence entre conjoints
Violence envers la conjointe
Violence envers le conjoint
Violence familiale
Violence intra-familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violence à caractère religieux
Violence à l'égard de la conjointe
Violence à l'égard du conjoint
Violences communautaires
Violences exercées par des proches

Vertaling van "d'une violence latente " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

domestic violence | family violence | intimate partner violence


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale

domestic violence


violence à caractère religieux | violence confessionnelle | violences communautaires

communal conflict | communal violence | inter-community violence | sectarian violence


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

sexual violence [ rape | sexual abuse | sexual assault | [http ...]


violence conjugale [ VC | violence entre conjoints | violence envers le conjoint | violence envers la conjointe | violence à l'égard du conjoint | violence à l'égard de la conjointe ]

conjugal violence [ spousal violence | spousal abuse | spouse abuse | partner abuse | intimate partner violence | spousal assault ]


empreinte digitale latente [ empreinte latente | trace latente ]

latent fingerprint [ latent print ]


violence familiale [ violence au foyer | violence en milieu familial | violence dans la famille | violence intra-familiale ]

domestic violence [ family violence | violence within the family | violence in the home ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a ensuite été réévalué et le psychiatre a déclaré que s'ils avaient fait toute l'évaluation quelques mois plus tôt, ils auraient décelé toute la violence latente.

When they went and re-evaluated he basically said that if they had done the full evaluation back a few months ago they would have seen this coming; they would have seen serious violence coming.


B. considérant que bien avant les flambées de violence de décembre 2013, la stabilité du Soudan du Sud était menacée de longue date par les rivalités latentes entre le président Kiir et l'ex vice-président Machar, lesquelles remontent à la scission de 1991, au sein du Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS), avec la faction Garang; considérant que les rivalités politiques entre les deux hommes, qui cherchaient tous deux à prendre la tête du pays, à le gouverner et à le diriger, ont été alimentées, de part et d'autre, par l ...[+++]

B. whereas long before the outbreak of violence in December 2013, political stability in South Sudan was threatened by the unresolved and protracted rivalries between President Kiir and former Vice-President Machar, which dates back to the 1991 split within the Sudan People’s Liberation Movement (SPLM) between the Garang faction; whereas political rivalries between the two men over the country’s leadership, governance and direction have been fuelled by the instrumentalisation of ethnic identities by both sides;


Nous savons que la violence a éclaté dans l'État d'Arakan dans l'ouest du pays et qu'il y a conflit latent entre les citoyens de cet état et les Rohingyas, des résidents apatrides.

We know that violence broke out in the state of Rakhine in Western Burma and this is largely simmering tension between the ethnic Arakan citizens and the stateless Rohingya residents.


Comme nous sommes présents dans beaucoup de pays où des conflits sont latents, où la violence est susceptible d'éclater, je pense qu'une telle préparation est capitale.

We work in many countries where conflict can erupt, violence is prone to erupting, and I think the preparedness is critical.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant qu’une étude sur la situation des Roms, réalisée conjointement en mai 2012 par l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne (FRA), le Programme pour le développement des Nations unies (PNUD) et la Banque mondiale, confirme que les discriminations frappent les Roms partout en Europe et qu’à situation comparable, leur condition est pire que celle de tous les autres; considérant que les discriminations et l’augmentation des violences à leur encontre dans les États membres trouvent leur origine dans un anti-t ...[+++]

L. whereas the May 2012 joint study by the EU Agency for Fundamental Rights (FRA), the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank on the situation of the Roma confirms that the Roma suffer discrimination throughout Europe and that their situation is worse than that of all non-Roma in comparable situations; whereas the discrimination and increased violence against them in EU Member States are rooted in latent anti-Gypsy attitudes,


L. considérant qu’une étude sur la situation des Roms, réalisée conjointement en mai 2012 par l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne (FRA), le Programme pour le développement des Nations unies (PNUD) et la Banque mondiale, confirme que les discriminations frappent les Roms partout en Europe et qu’à situation comparable, leur condition est pire que celle de tous les autres; considérant que les discriminations et l’augmentation des violences à leur encontre dans les États membres trouvent leur origine dans un anti-t ...[+++]

L. whereas the May 2012 joint study by the EU Agency for Fundamental Rights (FRA), the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank on the situation of the Roma confirms that the Roma suffer discrimination throughout Europe and that their situation is worse than that of all non-Roma in comparable situations; whereas the discrimination and increased violence against them in EU Member States are rooted in latent anti-Gypsy attitudes,


T. considérant que le climat latent d'insécurité et les niveaux de criminalité et de violence, qui ont fait du Venezuela et de sa capitale, Caracas, l'un des endroits les plus dangereux au monde, constituent une source de préoccupation pour les citoyens vénézuéliens,

T. whereas the latent climate of insecurity and the levels of crime and violence, which have turned Venezuela and its capital Caracas, into one of the most dangerous places in the world, are causing concern among the people of Venezuela,


Pire, la tentative, bien que minoritaire, visant depuis le 11 septembre à voir l'immigration à travers le prisme de l'obsession sécuritaire, risque de prendre, chez nous aussi, en otage l'immigration tout entière comme si elle était nécessairement porteuse d'une violence latente ou en acte.

Even more dangerous is the tendency shown since the events of 11 September, admittedly only by a minority, to allow all aspects of immigration to be overshadowed by an obsession with security. This could lead to Europe, too, effectively taking the whole immigrant community hostage, as if it inevitably had an active or latent propensity to violence.


w