Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une vigueur très inégale » (Français → Anglais) :

La reprise se confirme, mais elle est d'une vigueur très inégale selon les pays, et de nombreuses incertitudes demeurent», a déclaré le président de la Commission, M. José Manuel Barroso.

The recovery is gaining ground, but it is very uneven across the continent – and many uncertainties remain,” said President José Manuel Barroso.


Bruxelles, 28 septembre 2012  Les chiffres de l’emploi et de la situation sociale dans l’Union européenne sont restés très préoccupants au deuxième trimestre 2012. Globalement, le chômage a augmenté, mais son évolution a été très inégale selon les États membres; la situation financière des ménages s’est également détériorée et la pauvreté touchant les enfants a progressé.

Brussels, 28 September 2012: The employment and social situation in the EU remained very serious in the second quarter of 2012 with unemployment rising overall but also displaying significant differences between Member States, households' financial situation deteriorating and child poverty increasing.


F. considérant que les climats semi-arides très répandus dans le Sud de l'Europe se caractérisent aussi par une répartition des ressources en eau très inégale, tout au long de l'année et d'une année à l'autre, et que cette répartition très inégale tend à s'accentuer avec le changement climatique;

F. whereas the semi-arid climates of large expanses of southern Europe are also characterised by very unequal distribution of water resources throughout the year, and from year to year, and whereas this extremely irregular distribution tends to intensify with climate changes;


E. considérant que les climats semi-arides très répandus dans le Sud de l’Europe se caractérisent aussi par une répartition des ressources en eau très inégale, tout au long de l’année et d’une année à l’autre, et que cette répartition très inégale tend à s’accentuer avec le changement climatique;

E. whereas the semi-arid climates of large expanses of southern Europe are also characterised by very unequal distribution of water resources throughout the year, and from year to year, and whereas this extremely irregular distribution tends to intensify with climate changes;


Q. considérant que la sortie de la récession mondiale sera encore lente en 2010 et que, si l'Amérique latine a mieux résisté à la crise que d'autres économies développées et qu'elle attend une croissance de près de 3 % pour cette année-là en moyenne, la reprise sera très inégale et le niveau de croissance insuffisant pour améliorer sensiblement les conditions sociales de la population, pour qui la protection sociale demeure très inférieure à celle dont bénéficient ses partenaires européens,

Q. whereas recovery from worldwide recession will still be slow in 2010; whereas, although Latin America has withstood the crisis better than other, advanced economies and average growth there in 2010 will reach almost 3%, recovery will be very uneven and growth levels will not be high enough to produce a significant improvement in social conditions for its population, which still has far less social protection than its European counterpart,


P. considérant que la sortie de la récession mondiale sera encore lente en 2010 et que, si l'Amérique latine a mieux résisté à la crise que d'autres économies développées et qu'elle attend une croissance de près de 3 % pour cette année-là en moyenne, la reprise sera très inégale et le niveau de croissance insuffisant pour améliorer sensiblement les conditions sociales de la population, pour qui la protection sociale demeure très inférieure à celle dont bénéficient ses partenaires européens,

P. whereas recovery from worldwide recession will still be slow in 2010; whereas, although Latin America has withstood the crisis better than other, advanced economies and average growth there in 2010 will reach almost 3%, recovery will be very uneven and growth levels will not be high enough to produce a significant improvement in social conditions for its population, which still has far less social protection than its European counterpart,


La Chine est un pays qui subit des transformations économiques et sociopolitiques très inégales.

China is a country in an economic and socio-political transformation that is indeed quite uneven.


À défaut d’un mécanisme de régulation adéquat, nous courrons le risque d’encourager presque sûrement un commerce dont les bénéfices seront très inégalement répartis et qui fera mordre la poussière à nos normes environnementales et sociales.

Without an adequate regulating mechanism, we run too great a risk of the trade benefits being distributed very unevenly indeed and of the environment and social standards coming off worst.


C'est une des réalités de la vie canadienne que la population est très largement répartie, mais de façon très inégale.

It is one of the facts of Canadian life that the population is very widely but not very evenly distributed.


Les premières indications ressortant des communications des Etats membres témoignent d'une récolte 1991 très inégale dans la Communauté: - La récolte en Italie atteint, après une récolte très faible l'année dernière, à nouveau le niveau moyen de 60 mio d'hl.

First indications from the Member States are that the 1991 harvest has been very uneven across the Community. - Following a weak harvest last year, the Italian harvest has regained its average level of 60 million hectolitres.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une vigueur très inégale ->

Date index: 2021-07-12
w