Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couplage en série
Couplage série
Coût de revient à la série
Créateur d'entreprises en série
Créatrice d'entreprises en série
Entrepreneur en série
Entrepreneure en série
Entrepreneuse en série
Entrée série-sortie série
Fabrication de série
Fabrication en série
Fabrication sérielle
Fixation du coût à la série
Montage en série
Montage série
Production en série
Serial entrepreneur
Serial startuper
Système de coût de revient à la série
Système de fixation du coût à la série
Série chronologique
Série d'échecs
Série de défaites
Série de fin de saison
Série de revers
Série temporelle
Série éliminatoire
Séries
Séries éliminatoires
éliminatoires

Vertaling van "d'une série tragique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
entrée/sortie série [ entrée/sortie en série | entrée/sortie sérielle | E/S sérié | E/S en série | E/S sérielle | entrée série-sortie série | entrée-série, sortie-série ]

serial input-output [ serial input/output | serial i/o | Serial I/O | serial in-serial out | serial-in, serial-out ]


Déclaration et Plan d'action d'Oslo sur la situation tragique des réfugiés, rapatriés et personnes déplacées en Afrique australe

Oslo Declaration and Plan of Action on the Plight of Refugees, and Displaced Persons in Southern Africa


Conférence internationale sur la situation tragique des réfugiés, rapatriés et personnes déplacées en Afrique australe

International Conference on the Plight of Refugees, Returnees and Displaced Persons in Southern Africa


créateur d'entreprises en série | créatrice d'entreprises en série | entrepreneur en série | entrepreneuse en série | entrepreneure en série | serial entrepreneur | serial startuper

serial entrepreneur | serial business creator | serial startuper


couplage en série | couplage série | montage en série | montage série

series connection


série éliminatoire | séries éliminatoires | éliminatoires | série de fin de saison | séries

playoff | play-off | play off | playoffs | heat | heats


système de fixation du coût à la série | fixation du coût à la série | système de coût de revient à la série | coût de revient à la série

operation costing


fabrication de série | fabrication en série | fabrication sérielle | production en série

batch production | quantity production | series production


série de défaites | série d'échecs | série de revers

losing streak


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que cet événement tragique a marqué le sommet d'une série d'atrocités et d'actes de guerre nationalistes commis de 1992 à 1995 entre Serbes et musulmans de Bosnie;

B. whereas this tragic event was the culmination of a series of nationalistic atrocities and war activities perpetrated between Bosnian Serbs and Muslims in the period 1992-1995;


Cette série d'événements très tragiques s'est produite dans de nombreux pays, surtout entre 1948 et le début des années 1970.

This great series of tragedies occurred in many countries and took place primarily between 1948 and the early 1970s.


Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je participe au débat sur le projet de loi S-7, qui est le plus récent d'une série de projets de loi antiterroriste présentés au Parlement depuis les événements tragiques du 11 septembre 2001.

Mr. Speaker, I am happy to join the debate on Bill S-7, a piece of legislation that is the most recent in a series of anti-terrorism bills to come before Parliament since the tragic events of September 11, 2001.


A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, quelque 20 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les massacres horribles auxquels se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha, ainsi que les diverses forces d'opposition, ne cessent de s'accroître; considérant que des hommes, des femmes et des enfants ont été victimes d'une ...[+++]

A. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, nearly 20 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas heavy violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased; whereas there have been several massacres and mass targeted (point-blank) killings of men, women and children; whereas the use of torture, mass arrests and widespread destruction of populated areas has dramatically escalated over the last months; whereas cities and towns throughout Syria are being kept ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, quelque 20 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les massacres horribles auxquels se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha, ainsi que les diverses forces d'opposition, ne cessent de s'accroître; considérant que des hommes, des femmes et des enfants ont été victimes d'une ...[+++]

A. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, nearly 20 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas heavy violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased; whereas there have been several massacres and mass targeted (point-blank) killings of men, women and children; whereas the use of torture, mass arrests and widespread destruction of populated areas has dramatically escalated over the last months; whereas cities and towns throughout Syria are being kept ...[+++]


– (ES) Monsieur le Président, un nouvel épisode de la série tragique ayant pour théâtre la République démocratique di Congo s’écrit aujourd’hui.

– (ES) Mr President, we have a new episode today in this tragic serial set in the Democratic Republic of Congo.


F. considérant que Goma et la partie orientale de la RDC ont traversé toute une série de catastrophes et de crises aux conséquences tragiques, y compris des guerres civiles, qui ont causé plus de trois millions de morts dans la RDC,

F. whereas Goma and the eastern part of the DRC has experienced a series of catastrophic crises with tragic consequences, including civil wars which have led to the deaths of over three million people in the DRC,


Cet attentat est le dernier en date d'une série tragique d'actes hostiles et criminels perpétrés contre ceux qui oeuvrent en faveur de la paix au Moyen-Orient.

This attack is the latest in a wave of hostile and criminal acts perpetrated against those who serve in favour of peace in the Middle East.


Le Sud de l'Europe a été victime principalement de catastrophes naturelles telles que la tragique série de tremblements de terre dont celui d'Irpinia (Italie) qui, en 1979, provoqua à lui seul la mort de 4.500 personnes; telles qu'encore de nombreuses et dramatiques inondations.

Southern Europe has suffered mainly from natural disasters, such as the series of tragic earthquakes, including the earthquake in Irpinia (Italy) in 1979 which alone caused 4 500 deaths, and repeated dramatic floods.


A la suite d' évènements tragiques survenus dans les années 80 et tout récemment, la Commission a estimé qu'elle ne pouvait uniquement se reposer sur une série de conventions élaborées par des organismes internationaux.

In the light of disasters in the past ten years, the Commission felt that it could not rely exclusively on a series of conventions drawn up by international organizations.


w