Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse terminologique d'un terme
Analyse terminologique du sens d'un terme
BDT
Banque de données terminologiques
Banque de terminologie
Banque terminologique
Créer des bases de données terminologiques
Découpage terminologique
FAQ
Fiche de terminologie
Fiche terminologique
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
OIUNT
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Recueil terminologique multilingue
Repérage d'unités terminologiques
Syntagme terminologique
Synthèse de l'information terminologique
Synthèse des informations terminologiques
Terme complexe

Vertaling van "d'une question terminologique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
banque de données terminologiques | banque de terminologie | banque terminologique | BDT [Abbr.]

term bank | terminological data bank | terminology bank


analyse terminologique du sens d'un terme | analyse terminologique d'un terme

terminological analysis of a term | terminological analysis of the meaning of a term


fiche terminologique | fiche de terminologie

terminology record | terminological record | term record


découpage terminologique [ repérage d'unités terminologiques ]

term identification


synthèse de l'information terminologique [ synthèse des informations terminologiques ]

consolidation of terminological information


Organisation internationale d'unification des néologismes terminologiques [ OIUNT | Comité international d'unification des néologismes terminologiques ]

International Organization for Unification of Terminological Neologisms [ IOUTN | International Committee for Unification of Terminological Neologisms ]


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


recueil terminologique multilingue

terminology collection


créer des bases de données terminologiques

compile terminology databases | define terminology databases prepare terminology databases | develop terminology databases | populate terminology databases


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stewart Elgie: En tant qu'avocat qui a passé un certain temps à défendre des questions de droit environnemental devant les tribunaux, je peux vous dire que la différence entre les mots «peut» et «doit» n'est pas une simple question terminologique.

Mr. Stewart Elgie: As a lawyer who has spent a number of days in court arguing environmental law issues, I can tell you that the difference between the words “may” and “shall” is a lot more than terminology.


M. Cuerrier : Comme mon collègue le disait tantôt, il est parfois très difficile de distinguer entre la question terminologique et la question de fond.

Mr. Cuerrier: As my colleague said earlier, it is sometimes difficult to distinguish a terminology issue from a substance issue.


Or, nous sommes fermement convaincus que la culture, dans certains aspects fondamentaux, est au-dessus de ces questions terminologiques.

What we strongly feel is that culture is above that terminology in certain fundamental aspects.


Il est une autre question terminologique se rapportant, celle-là, à l'article 12 intitulé dans la version espagnole "Expiración" (expiration).

The other terminological issue concerns Article 12, the Spanish version of which uses the term 'expiración' to translate 'termination'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit ici d'une harmonisation terminologique, puisque dans le reste du règlement, il est simplement question de "l'autorité compétente".

This amendment brings the terminology into line with the remaining text of the regulation, which refers only to the competent authority.


Seule la partie ajoutant la précision "rigide" n’a pas été acceptée, mais il s’agit là d’une question purement terminologique.

This amendment too was accepted. Only the part of this amendment defining "rigid" was not accepted, but this is a merely terminological question.


Seule la partie ajoutant la précision "rigide" n'a pas été acceptée, mais il s'agit-là d'une question purement terminologique.

Only the part of this amendment adding the specification "rigid" was not accepted, but this is a merely terminological question.


Au niveau agrégé, il ne s'agit là que d'une question terminologique, puisque le revenu disponible total est égal au revenu disponible ajusté total et que la dépense de consommation finale totale est égale à la consommation finale effective totale.

At the aggregate level, this is only a matter of terminology, for total disposable income equals total adjusted disposable income and total final consumption expenditure equals total actual final consumption.


La question de la nature de la responsabilité de la personne morale (pénale, quasi-pénale, etc.) nous semble, dans le cas de figure, purement terminologique.

In this particular case we regard the question of the nature of the liability of the legal person (criminal, quasicriminal, etc.) as a purely semantic one.


Cela semble être une question terminologique qui ne change absolument rien à l’essence de la Loi.

This appears to be a terminological matter that does not change the substance of the law.


w