Néanmoins, si l'article 29 du présent projet de loi considère que l'expression « dès que possible » désigne une période significativement plus courte que la période de deux ans prévue par les règlements, il pourrait y avoir des situations dans lesquelles certains renseignements personnels qui pourraient encore être pertinents — par exemple, dans le cadre d'une possible action judiciaire — aient été détruits.
However, if clause 29 of the present bill considers “as soon as feasible” to be much shorter than the two-year requirement under the present Privacy Act regulations, there may be some situations where certain information that might still be relevant for example, in a possible court action is destroyed. I'd like to talk about some challenges in personal information disposal.