Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ignorerez toujours que
Ne vous engageant à aucuns frais
Sans aucuns frais de votre part
Votre
Vous

Traduction de «d'une part aurez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sans aucuns frais de votre part [ ne vous engageant à aucuns frais ]

no cost to you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voici ma question. D'une part, aurez-vous encore la capacité de continuer d'offrir les services que vous offrez en ce moment à l'échelle du pays?

My question is, first, whether you have the ability to continue to deliver the service that you provide across the country now.


(Le cas échéant) vous disposez de [durée du délai de réflexion] après le [début du délai de réflexion] pour réfléchir avant de vous engager à contracter ce prêt (Le cas échéant) Une fois que vous aurez reçu du prêteur le contrat de crédit, vous ne pourrez pas l’accepter avant la fin [durée du délai de réflexion].

(Where applicable) You have [length of reflection period] after [point in time when the reflection period begins] to reflect before committing yourself to taking out this loan (Where applicable) Once you have received the credit contract from the lender, you may not accept it before the end of [length of reflection period].


(Le cas échéant) La valeur maximale de votre prêt sera de [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous recevrez un avertissement si le montant du crédit atteint [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous aurez la possibilité de [indiquer le droit de renégocier le prêt en monnaie étrangère ou le droit de le convertir en [monnaie concernée] et les conditions].

(Where applicable) The maximum value of your loan will be [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will receive a warning if the credit amount reaches [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will have the opportunity to [insert right to renegotiate foreign currency loan or right to convert loan into [relevant currency] and conditions].


Vous aurez la possibilité de nous fournir des informations sur votre situation et sur la présence de membres de votre famille sur le territoire de pays de Dublin oralement et/ou par écrit, dans votre langue maternelle ou dans une autre langue que vous maîtrisez (ou vous pourrez faire appel à un interprète si besoin est).

You will be given the opportunity to provide us with information about your situation and the presence of family members on the territory of the Dublin countries orally and/or in writing and, when doing so, to use your mother tongue or another language that you speak well (or to have an interpreter, if needed).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce aux renseignements obtenus du fournisseur d'adresse courriel, ils pourraient être en mesure d'identifier pour de bon votre fournisseur d'accès Internet et, de là, de découvrir votre nom, votre adresse et tout cela. [.] [Vous] ignorerez toujours que [votre] nom se trouve désormais dans une telle base de données parce que le fournisseur de service ne serait pas légalement autorisé à [vous] révéler que l'information a été communiquée. Par conséquent, des portes pourraient se fermer devant [vous] parce que vous aurez frayé et discuté avec des personnes qui, comme vous ont pris part ...[+++]

With information from the email provider they may be able to definitely identify the ISP that you use and, from there, your name, address, and so forth[You] will never know that [you were] added into such a database because the service provider could not legally disclose that the information had been released and, as a result, [your] life prospects may change for legally associating and speaking with those who were similarly engaged in legal speech and association.


Nous procéderons au remboursement en utilisant le même moyen de paiement que celui que vous aurez utilisé pour la transaction initiale, sauf si vous convenez expressément d’un moyen différent; en tout état de cause, ce remboursement n’occasionnera pas de frais pour vous.

We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement.


[insérer le nom et l’adresse géographique, le cas échéant, de la personne habilitée par vous à réceptionner le bien] sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours après que vous nous aurez communiqué votre décision de rétractation du présent contrat.

[insert the name and geographical address, where applicable, of the person authorised by you to receive the goods], without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us.


En conclusion, vous aurez remarqué que je vous ai surtout fait part de nos préoccupations et que je ne vous ai pas offert beaucoup de solutions concrètes.

In conclusion, you have probably noticed that I have offered only concerns and very little in the way of practical solutions.


Si vous vous souvenez des négociations de l'Uruguay Round, vous n'aurez sans doute pas oublié à quel point l'Europe était alors contrainte à la défensive en raison de sa politique de subventions.

If you think back to the Uruguay Round, you will recall how the Community was thrown onto the defensive over its subsidy policy.


Par exemple, si vous décidez de rénover votre maison avec cet argent, votre initiative aura un double effet stimulant, en ce sens que vous aurez un revenu net supérieur en raison du crédit d'impôt auquel vous êtes admissible d'une part, et vous engagerez des ouvriers pour effectuer les rénovations et achèterez des matériaux d'autre part.

If, for example, the individual spends it for home renovations, then that will provide a double stimulus effect in that it will put more income in their pockets because they will be eligible for the tax credit. Also, they will have hired people to do the renovations or bought goods and supplies to do that.




D'autres ont cherché : d'une part aurez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une part aurez-vous ->

Date index: 2025-01-16
w