Encore une fois, mes amendements sont peut-être irrecevables, n'empêche qu'ils sont motivés par une très bonne raison, à savoir que de nos jours, soustraire les frères et les soeurs, les grands-parents, les petits-enfants, les tantes et les oncles et peut-être même les cousins de la définition des membres de la famille ne reflète pas la façon dont sont constituées les familles actuelles ni la manière dont le congé pour prodiguer des soins avec compassion s'inscrit dans le contexte de la famille d'aujourd'hui.
Again, my amendments may be out of order, but they were presented for a very good reason, to try to get at the issue that in this day and age, leaving out siblings, grandparents, grandchildren, aunts, and uncles, maybe even cousins, is just not reflective of the way families operate and how compassionate leave fits into the context of family today.