Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une grande portée et nous demeurons convaincus » (Français → Anglais) :

Les opérateurs ont eu deux ans pour se préparer à la disparition des frais d'itinérance et nous sommes convaincus qu'ils exploiteront les possibilités que leur offrent les nouvelles règles pour le plus grand bénéfice de leurs clients.

Operators have had 2 years to prepare for the end of roaming charges, and we are confident that they will seize the opportunities the new rules bring to the benefit of their customers.


Nous demeurons convaincus de la nécessité de promouvoir le droit d’accès aux documents des personnes physiques et morales, en sachant que nous devons définir un principe raisonnable pour équilibrer des besoins contradictoires: extension du rôle du médiateur européen, définition de critères précis et appropriés en matière d’accès et mise en place de dispositions transitoires qui aboutiront progressivement à des règles répondant aux besoins des citoyens, compatibles avec le bon fonctionnement des institutions.

We remain convinced of the need to promote the right of access to documents by natural and legal persons, in the knowledge that we must define a reasonable principle to balance conflicting needs: extending the role of the European Ombudsman, setting out precise and appropriate criteria for access and introducing transitional arrangements which will gradually lead to rules in line with citizens’ needs, compatible with the proper functioning of the institutions.


De ce côté-ci de la Chambre, nous demeurons convaincus que les Canadiens méritent une plus grande transparence et une meilleure reddition de comptes relativement à la mission en Afghanistan.

We on this side of the House remain steadfast in our belief that Canadians deserve greater transparency and greater accountability when it comes to our mission in Afghanistan.


Nous estimons qu'il est prématuré d'accorder à Europol des pouvoirs d'une grande portée et nous demeurons convaincus que la diversité des traditions juridiques nationales signifie que c'est la coopération et non l'harmonisation qui représente le progrès.

We feel that it is premature to grant Europol far-reaching powers, and maintain our conviction that different national legal traditions mean that the way forward must be by cooperation, not harmonisation.


Nous demeurons convaincus que, à l’heure des incertitudes et des craintes, seule l’investiture de la conscience financière européenne peut servir de base à une intégration européenne déterminée et fructueuse.

We remain convinced that, at a time of uncertainties and concerns, the empowerment of Europe’s financial conscience is the only basis for fruitful and confident European integration.


Nous demeurons convaincus qu’un accord ambitieux répondant aux besoins et aux attentes d’une Europe élargie ne peut être atteint qu’au moyen d’un texte qui s’écarte le moins possible du projet de la Convention.

We remain convinced that an ambitious agreement which meets the needs and expectations of an enlarged Europe can only be achieved by a text which strays as little as possible from the Convention's draft.


Nous demeurons convaincus que nos propositions sont bonnes et qu'elles seront bénéfiques aux pays en développement et à l'objectif de développement en général.

We continue to be committed to our proposals, which will benefit developing countries and to the overall development goal.


Nous demeurons convaincus qu'il nous faut renforcer le partenariat transatlantique, qui reste une priorité stratégique fondamentale pour l'Union européenne. À cet effet, un dialogue suivi sur les nouveaux défis régionaux et mondiaux est nécessaire.

We remain convinced that we need to strengthen the transatlantic partnership, which remains a fundamental strategic priority for the European Union; to this effect, a sustained dialogue on the new regional and global challenges is necessary.


Nous demeurons convaincus de ce que la législation et les mesures à prendre doivent demeurer du ressort des États membres et le rapport tient donc pleinement compte de la subsidiarité.

We remain convinced that legislation and measures must remain within the remit of Member States, and the report therefore takes full account of subsidiarity.


Nous demeurons convaincus, dans la Communauté, que notre secteur financier - et l'ensemble de notre économie - bénéficieront d'une politique d'ouverture à la concurrence.

We in the Community remains convinced that our financial sector - and our whole economy - benefits from a policy of openness to competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une grande portée et nous demeurons convaincus ->

Date index: 2022-04-03
w