Je suis très heureux de constater que mes collègues, qu'ils soient d'un côté ou de l'autre de la Chambre, sont capables de for
muler leurs propres vues, leur propre jugement, de les exprimer
fortement en comité parlementaire, et j'accepte leur décision (1155) Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata): Monsieur le Président, considérant que le ministre sait maintenant que ses collègues refusent d'étudier l'a
ffaire en question, ...[+++]pour prouver sa bonne foi et par souci de transparence, est-il vraiment prêt à revenir sur sa décision et à accepter finalement la tenue d'une enquête publique, puisqu'on ne peut participer au Comité sur le patrimoine canadien, car les libéraux majoritaires à ce comité refusent? I am very pleased to see that h
on. members on both sides of the House are capable of making up their own minds and making their views known in committee, and I accept their decision (1155) Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata): Mr. Speaker, since the minister is now aware of the fact that his colleagues have refused to examine this matter in committee, is he prepared to show his good faith and concern for transparency by reversing his decision and
agreeing to order a public inquiry, since the Liberal majority on the Canadian He
...[+++]ritage Committee will not let us investigate the matter in committee?