Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une amélioration—nous pourrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'est notre environnement : Nous pouvons améliorer la situation!

It's our Environment - We can make a difference!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si, dans les mois qui viennent, il s'avère que le projet de loi a besoin d'être amélioré, nous pourrons toujours y revenir.

If in the following months it is shown that this bill needs improvement we can always come back to it.


Allons-nous les publier? Comment allons-nous mesurer les améliorations, et pourrons-nous dire à d'autres pays que nous sommes passés de X à Y et que nous faisons un suivi?

How are we going to measure that this is a nice thing, but we'll be able to tell the next country we went from X to Y and we're monitoring?


Il est rentable, à l'échelle nationale, d'investir dans l'énergie solaire et l'énergie éolienne, et dans des mesures de bien-être qui comprennent des facteurs non économiques, parce que je crois que si nous pouvons prouver, par la méthode du coût de revient complet, entre autres principes, que notre économie, notre société et notre environnement en sortiront améliorés, nous pourrons alors montrer à d'autres pays la façon de procéder, et nous ne faisons pas que repousser tout simplement l'inévitable en transférant nos technologies non durables vers d'autres pays.

There is value domestically in putting money into solar power and wind power, and measures of well-being that include non-economic factors, because I think if we can demonstrate through full cost accounting and other principles that our economy, our society, and our environment are better off, then we can show other countries how to do it, and we're not simply delaying the inevitable by passing our unsustainable technologies to them.


Lorsque nous saurons ce qui est acceptable au comité et lorsque nous aurons établi si c'est l'article 73 qui devrait être amendé comme je le pense—je conviens avec le gouvernement qu'il s'agit d'une amélioration—nous pourrons alors retirer nos amendements.

Once we get a sense that this would be acceptable and also that clause 73 would be the best way to go, which I think it is—I agree with the government that it's an improvement—in that case, then, we could move forward before we withdraw them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier vice-président Frans Timmermans, chargé de l'amélioration de la réglementation, a déclaré aujourd'hui: «Nous serons ambitieux lorsque nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pourrons. Dans toute l’Europe, les citoyens attendent des changements de l’Union européenne.

First Vice-President Frans Timmermans, responsible for Better Regulation, said today: "We will be ambitious where we must, and modest wherever we can. Citizens across Europe expect the European Union to change.


Nous espérons qu'à mesure que nous progressons et que la situation et la capacité s'améliorent, nous pourrons fournir des services plus élaborés.

Our hope is that as we evolve and as the situation improves and the capacity improves, then we can provide more developed services.


Dans le contexte de la politique étrangère, et dans une plus large mesure, j'espère que nous pourrons améliorer nos performances.

In the context of foreign policy and on a wider basis I hope in a number of ways that we can up our game.


En même temps et afin d’améliorer l’accompagnement de l’exécution budgétaire, nous attendons de la Commission qu’elle définisse des objectifs clairs concernant l’exécution et les calendriers, dont nous pourrons vérifier le respect tout au long de l’année grâce à des éléments d’information dont nous disposons déjà.

At the same time, and with a view to improving the monitoring of the budget’s implementation, we expect the Commission to produce a definition of clear objectives for implementation and a timetable for this, and we will see how the timetable is being respected in the course of the year by means of sources of information that are now being made available.


Nous ferons tout ce que nous pourrons, dans les jours qui viennent, pour améliorer cette situation.

We shall do everything we can in the following days to improve this situation.


Deux points sont à garder à l'esprit : nous ne pourrons pas considérer une amélioration effective de la coopération judiciaire entre États membres sans qu'elle soit de toute évidence subordonnée à la protection des droits de la défense dans les procédures judiciaires impliquant plusieurs États membres.

Two things must be borne in mind: we cannot contemplate any tangible improvement in judicial cooperation between the Member States without this clearly being conditional on the protection of the rights of the defence in legal proceedings involving more than one State.




D'autres ont cherché : d'une amélioration—nous pourrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une amélioration—nous pourrons ->

Date index: 2025-08-12
w