Je crois que tant que nos membres n'auront pas accès à un éventail suffisamment large de fournisseurs de services financiers, et cela vaut pour les sociétés indépendantes de crédit-bail, pour les sociétés de location directe de véhicules automobiles, ainsi que pour les concessionnaires automobiles, dont beaucoup font partie de notre association, l'adoption de cette mesure devrait être reportée.
I think until such time as there are sufficient financial service providers for our members, which include independent leasing companies, direct vehicle leasing companies, and also car dealers, many of which belong to our association, the issue should be put on hold.