Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcul d'un préjudice
Causer préjudice à
Causer un préjudice
Causer un préjudice à
Dommage causé à la concurrence
Détermination d'un préjudice
Faire préjudice
Faire subir un préjudice à
Indemnisation du préjudice subi
Indemnisation pour un préjudice subi
Léser
Porter atteinte
Porter atteinte à
Porter préjudice
Porter préjudice à
Préjudice
Préjudice causé à la concurrence
Préjudice d'ordre juridique
Préjudice financier
Préjudice juridique
Préjudice pour la concurrence
Préjudice pécuniaire
Préjudice à la concurrence
Quantification d'un préjudice
Réparation financière d'un préjudice
Sérieux préjudice
Tort causé à la concurrence
énorme superstructure

Traduction de «d'un énorme préjudice » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
léser [ causer préjudice à | causer un préjudice à | faire subir un préjudice à | porter préjudice à | porter atteinte à ]

prejudice


causer un préjudice | faire préjudice | porter atteinte | porter préjudice

prejudice


tort causé à la concurrence [ préjudice à la concurrence | préjudice pour la concurrence | préjudice causé à la concurrence | dommage causé à la concurrence ]

injury to competition


préjudice juridique | préjudice d'ordre juridique | préjudice

loss of rights


réparation financière d'un préjudice [ indemnisation pour un préjudice subi | indemnisation du préjudice subi ]

compensation for loss suffered


détermination d'un préjudice | quantification d'un préjudice | calcul d'un préjudice

loss quantification




préjudice financier | préjudice pécuniaire

economic damage | financial damage | financial harm | injury to economic interest | pecuniary detriment




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. considérant que ces commentaires pourraient causer un énorme préjudice au marché intérieur du point de vue des entreprises et des consommateurs si ces derniers fondent leurs choix sur de fausses indications;

F. whereas such reviews could prove extremely detrimental to the internal market from the point of view of both business operators and consumers if consumer choices are influenced by inaccurate information;


Les actes criminels font subir d'énormes préjudices financiers aux victimes, je dois dire—et ce domaine n'a pas été étudié dans ce pays, mais devrait l'être, à mon avis.

Victims, I must say—and this is not something we've studied in this country and I think it's something we really need to look at—suffer enormous economic hardship through crime.


Ces dernières souffrent en effet d'un énorme préjudice économique et culturel puisqu'elles n'ont plus accès aux saumons, aux coquillages et crustacés et aux autres ressources marines en raison de l'implantation des établissements piscicoles et de la contamination des zones traditionnelles de pêche par les substances qu'ils rejettent.

Indigenous communities suffer significant economic and cultural losses as a result of fish farms, including the denial of access to salmon, shellfish, and other marine resources because of the imposition and presence of fish farms and the contamination of traditional harvesting areas by the effluent released from fish farms.


Cela ralentit la recherche de la source, et engendre un sérieux préjudice moral et d’énormes préjudices économiques.

This slows down the process of continuing to search for the source, and causes serious moral injury and huge economic damage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zachary, Edward Shaw, et Traute Maxfield ont subi un énorme préjudice qui ne peut se décrire par le mot « inconvénient ».

This is in a written judicial decision. Zachary, Edward Shaw, and Traute Maxfield had suffered enormously greater harm than can be described by “inconvenience”.


C. considérant la situation encore précaire dans laquelle se trouvent des milliers d'habitants des régions touchées, les énormes préjudices aux infrastructures routières, aux infrastructures de transport, aux infrastructures maritimes, la destruction de nombreuses habitations et les lourdes conséquences sociales et économiques pour les populations touchées,

C. having regard to the thousands of inhabitants of the affected regions who still find themselves in a precarious situation, the enormous damage to roads and transport and harbour infrastructure, the destruction of many homes and the heavy social and economic consequences for those affected,


Dans l'état actuel, la position commune est bonne, raison pour laquelle je n'ai pas soumis d'amendement. Cependant, les amendements de la commission proposent une fois de plus un corset rigide qui porterait un énorme préjudice à la capacité de gestion des directeurs, et en particulier leur capacité à gérer des changements qui interviennent rapidement.

The common position as it stands is fine, which is why I personally did not put forward any amendments to that, but the committee amendments propose yet another one-size fits-all straitjacket which would be highly damaging to managers' ability to manage and in particular to their ability to manage rapid change.


Cet accord secret entre SAS et Maersk Air est une infraction très grave au droit communautaire de la concurrence et cause d'énormes préjudices aux passagers scandinaves en leur laissant un choix limité, voire nul, et en leur faisant payer des tarifs potentiellement plus élevés.

This secret agreement between SAS and Maersk Air is a very serious violation of European Union competition law and very damaging for Scandinavian passengers which were left with reduced choice or no choice at all, and potentially higher prices.


Bien que par rapport aux deux autres cas, il s'agisse de montants moins élevés, cette affaire porte un énorme préjudice à l'image de l'Union européenne, d'autant plus que l'opinion publique a l'impression qu'il y a deux poids, deux mesures: les agents locaux impliqués ont été licenciés, alors que les sanctions contre les fonctionnaires concernés restent encore en suspens et que le chef du bureau a, quant à lui, été promu;

Although, compared with the two cases described above, the amounts involved were small, this case has done enormous damage to the EU's standing, especially as the public has been given the impression that double standards are being applied: the local employees involved have been dismissed, whereas no penalties have yet been imposed on the officials who were involved, on the contrary, the head of the office has been promoted.


Nous ne pouvons oublier l'énorme préjudice causé par la nouvelle économie libérale aux travailleurs du secteur public, à leurs emplois, à leur gagne- pain, ainsi qu'aux services fournis par ceux-ci.

We cannot forget throughout these deliberations the terrible damage that has been inflicted on public sector workers, their jobs, their livelihoods, and the services they provide as a result of this new liberal economy.


w