Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat auquel un franchiseur a mis fin
Contrat résilié par le franchiseur
Immeuble par l'objet auquel il s'attache
Immeuble par l'objet auquel il se rattache
Jeu de société auquel tous peuvent participer
Seminaire de langue et culture rhéto-romanes
Séminaire de formation
Séminaire de gestion
Séminaire de planification présidé
Séminaire de programmation avec animateur
Séminaire de sensibilisation
Séminaire des attachés de presse de la société civile
Séminaire des médias de la société civile

Vertaling van "d'un séminaire auquel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Séminaire sur les politiques nationales dans le domaine de la jeunesse, auquel ont participé de hautes personnalités des gouvernements des pays andins

Seminar on National Youth Policies for Government Officials of the Andean countries


immeuble par l'objet auquel il s'attache [ immeuble par l'objet auquel il se rattache ]

immoveable by reason of the object to which it is attached


séminaire des attachés de presse de la société civile | séminaire des médias de la société civile

Civil Society Media Seminar


séminaire de formation | séminaire de sensibilisation

training seminar


séminaire de planification présidé | séminaire de programmation avec animateur

moderated planning workshop


Séminaire forestier international sur les pratiques forestières [ Séminaire forestier international FAO/CEE/IOT sur les pratiques forestières. ]

International Forestry Seminar on Forest Practices


jeu de société auquel tous peuvent participer

free-for-all


contrat résilié par le franchiseur | contrat auquel un franchiseur a mis fin

franchisor-originated termination | franchisor originated termination




Seminaire de langue et culture rhéto-romanes

Seminar for Rhaeto-romansh Language and Culture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce séminaire, auquel ont participé cinq représentants de chacun des dix pays candidats, a permis d'examiner diverses questions en rapport avec les programmes SAPARD.

Attended by five participants from each of the ten Candidate Countries, this seminar provided an opportunity to examine a wide range of subjects relating to the SAPARD programmes.


Les pays bénéficiaires ont reçu des informations dans le cadre d'un séminaire annonçant le lancement de l'ISPA, qui s'est tenu les 4 et 5 mai 2000 et auquel ont participé les coordinateurs nationaux ISPA (l'organisme national central de coopération avec la Commission au titre de l'ISPA), des représentants du fonds national (l'organisme national par lequel l'aide communautaire est distribuée), des représentants des ministères de tutelle ainsi que les délégations de la Commission dans les pays bénéficiaires.

Information to the beneficiary countries was provided through a kick-off seminar announcing the launching of ISPA, which was held on 4 and 5 May 2000. This meeting was attended by the National ISPA Co-ordinators (the central national body for cooperation with the Commission under ISPA), representatives of the National Fund (the national vehicle through which Community assistance is channelled), representatives of the line ministries and of the Commission Delegations of the beneficiary countries.


Au cours du séminaire auquel j'ai participé, on a donné l'exemple des stimulateurs cardiaques: dans un cas, il n'y a pas conformité.

I know that in the seminars I attended, they used the example of pacemakers: one is not compliant; one we don't know about, because there's been no response; and two are fine.


Le séminaire, auquel ont participé les institutions de l'UE et ainsi que des organisations internationales et des représentants du secteur maritime et d'entreprises de sécurité privées, a traité de questions telles que l'impact de la piraterie sur le travail et la vie des gens de mer, les répercussions économiques, le recours à des agents de sécurité armés privés à bord des navires, la présence militaire de l'UE dans le Golfe d'Aden et le soutien au développement en Somalie.

The seminar, with participants from EU institutions and international organisations as well as from the maritime industry and private security companies, addressed issues such as the impact of piracy on seafarers' work and lives, the economic impact, the use of private armed security personnel on board ships, the EU's military involvement in the Gulf of Aden, and the promotion of development in Somalia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un sixième séminaire, auquel ont participé des représentants de différents secteurs de la société de Macao, a été organisé à Macao en novembre 2005.

A sixth seminar was held in November 2005 with representatives of various sectors of Macao society in Macao.


Vous pouvez donc constater que pour moi, qui suis des États-Unis, la question n'est pas de savoir s'il y aura une intervention politique, mais quelle forme elle prendra, de qui elle viendra, quelle sera son intensité, et de quel genre elle sera (1605) Au séminaire auquel nous avons participé hier, et où j'ai beaucoup appris, on a beaucoup parlé de démocratie et j'ai vite constaté que la façon dont vous choisissez les juges semble poser un problème sur le plan de la démocratie.

You can see, therefore, coming from the United States, my question isn't whether there will be politics, but what form the politics will take, who will pariticpate, the decibel level, and the genre and the kind (1605) In the seminar we were at yesterday, from which I learned a great deal, it became clear that there's a lot of use of the word “democracy”, and there's a problem of democracy in how you select judges.


Le Conseil de ministres, le Parlement et la Commission avaient convenu de se prononcer sur la question dans le courant de l'année 2003 et de débattre de ce sujet à l'occasion d'un séminaire auquel seraient conviés des experts de ce domaine.

The Council of Ministers, Parliament and Commission agreed to decide on this issue in the course of 2003 and to debate it at a seminar with experts in the field.


Cette étude sera présentée à un stade intermédiaire lors d'un séminaire auquel participeront des experts des États membres et des organisations intéressées.

The study will be presented in interim form to a workshop gathering experts from Member States and from stakeholder organisations.


La Commission a organisé deux séminaires et a invité les États membres à proposer des idées et présenter leurs observations. Le premier séminaire sur la protection des infrastructures critiques de l'UE, auquel participaient les États membres, s'est tenu les 6 et 7 juin 2005.

The Commission has organized two seminars and invited the submission of ideas and comments by MS. The 1st EU Critical Infrastructure Protection Seminar was held on 6-7 June 2005 with the MS participation.


Au cours d'un séminaire auquel j'ai assisté il y a quelques semaines, un participant m'a demandé à quel moment les connaissances traditionnelles seront sur un pied d'égalité avec les connaissances scientifiques européennes revues par les pairs et les attentes des sociétés occidentales quant à ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas.

I had a question at a seminar a few weeks ago about when that traditional knowledge will actually be at the same level as the scientific, peer-reviewed, traditional European-based societies' expectations of what is true and what is not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un séminaire auquel ->

Date index: 2023-11-15
w