Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'un grand nombre de réfugiés mettra fortement " (Frans → Engels) :

La Turquie accueille actuellement plus de 2,7 millions de réfugiés syriens, c'est-à-dire le plus grand nombre de réfugiés syriens installés dans un même pays.

Turkey is currently hosting more than 2.7 million Syrian refugees, the largest number in any one country.


D’un point de vue géographique, ces mesures porteront en priorité sur les régions ci-après: en Éthiopie, la région du Shiré (qui accueille un grand nombre de réfugiés érythréens), les régions d'Afar et de Somali (qui accueillent de nombreux réfugiés somaliens); au Soudan, les États de Kassala et de Khartoum (qui accueillent un grand nombre de réfugiés érythréens); au Kenya, le nouveau site intégré de Kalobeye ...[+++]

Geographically, the actions will prioritise the following geographical areas: in Ethiopia, the Shire region (host to a large number of Eritrean refugees), Afar and Somali (host to a large number of Somali refugees); in Sudan, the states of Kassala and Khartoum (host to a large number of Eritrean refugees); in Kenya, a new integrated settlement in Kalobeyei, in the Turkana region (host to a large number of Somali and South Sudanese refugees).


2. exprime sa solidarité envers le grand nombre de réfugiés et de migrants qui subissent des conflits, des graves violations des droits de l'homme, des défaillances tangibles de la gouvernance et une répression violente;

2. Expresses its solidarity with the high number of refugees and migrants who are victims of conflicts, grave violations of human rights, tangible governance failures and harsh repression;


2. rappelle la nécessité d'une mise en œuvre cohérente des règles communes en vigueur de l'Union, et réaffirme qu'il y a lieu de mettre en place un nouvel ensemble de mesures essentielles afin de protéger les personnes dans le besoin et de faire preuve de solidarité et de responsabilité à l'égard des pays européens qui accueillent le plus grand nombre de réfugiés et de demandeurs d'asile, aussi bien en valeur absolue que relative; rappelle à cet égard que la Commission a ouvert une procédure ...[+++]

2. Recalls the need for consistent implementation of the existing common EU rules, and reiterates the need for a further set of core measures aimed at protecting those in need and acting with solidarity and responsibility towards fellow European countries which are receiving the highest numbers of refugees and asylum seekers, in either absolute or proportional terms; recalls in this regard that the Commission has opened infringement proceedings against 17 Member States for non-implementation of the CEAS acquis; welcomes Germany’s re ...[+++]


3. fait part de toute sa solidarité envers le grand nombre de réfugiés et de migrants fuyant un contexte de conflit sans fin, de graves violations des droits de l'homme, de changement climatique aux conséquences fatales, de pauvreté et de répression violente; rappelle que l'Union et ses États membres portent une responsabilité vis-à-vis de la guerre, du chaos, de la misère économique, de la faim et de la mort auxquels les réfugiés et immigrants cherchent à échapper, notam ...[+++]

3. Expresses its fullest solidarity with the large numbers of refugees and migrants fleeing endless conflict, grave violations of human rights, the fatal consequences of climate change, poverty and harsh repression; recalls that the EU and its Member States have a responsibility for the war, chaos, economic misery, hunger and death from which refugees and immigrants are escaping, not least on account of global neo-liberal economic policies, their colonial past and current neocolonial policies;


F. considérant qu'un grand nombre de réfugiés nord-coréens en Chine sont des femmes, et que bon nombre d'entre elles sont victimes de la traite des êtres humains, d'esclavage sexuel, de mariages forcés, et que les enfants conçus dans le contexte de ces violations sont considérés comme apatrides en Chine et abandonnés, ou bien voués au même destin que leur mère;

F. whereas a large number of the North Korean refugees in China are women, many of whom are victims of human trafficking, sex slavery and forced marriage, and whereas children conceived through such violations are considered stateless in China and are abandoned or left to the same fate as their mothers;


I. considérant que l'Égypte, tout en n'étant pas un pays limitrophe, a accueilli un nombre considérable de réfugiés et que la Syrie, qui accueille un grand contingent de réfugiés d'Irak, ne reconnaît plus le régime de protection temporaire qu'elle appliquait jusqu'à présent sans restrictions,

I. whereas Egypt, although not a border country, has been hosting a considerable number of refugees, and whereas Syria, which hosts a high proportion of the Iraqi refugees, no longer recognises the TPR, which was implemented until now without restrictions,


Le HCR envisage que ces nouvelles dispositions, sous forme de dispositions spéciales multilatérales, pourraient comprendre des plans d'action complets pour assurer des réponses plus efficaces et prévisibles aux problèmes des réfugiés à grande échelle, y compris de l'aide au développement supplémentaire ciblée pour réaliser un partage de la charge plus équitable et pour promouvoir l’autonomie des réfugiés et des rapatriés dans les pays accueillant un grand nombre de réfugi ...[+++]

UNHCR envisages that these new arrangements, in the form of multi-lateral “special arrangements” could consist of comprehensive plans of action to ensure more effective and predictable responses to large-scale refugee situations, including additional development assistance targeted to achieve more equitable burden sharing and to promote the self reliance of refugees and returnees in countries hosting large numbers of refugees; multilateral commitments for the resettlement of refugees; and the agreement of roles and responsibilities ...[+++]


La proposition du Haut Commissaire sur l'aide au développement pour les réfugiés préconise une aide au développement supplémentaire en vue de l'amélioration du partage des charges pour les pays accueillant un grand nombre de réfugiés, la promotion d'une meilleure qualité de vie et de l'autosuffisance pour les réfugiés en attendant différentes solutions durables et une meilleure qualité de vie pour les communautés d'accueil.

The High Commissioner's proposal on "Development Assistance for Refugees" (DAR) advocates additional development assistance for: improved burden-sharing for countries hosting large numbers of refugees; promoting better quality of life and self-reliance for refugees pending different durable solutions; and a better quality of life for host communities.


Selon ces ONG, un tel déplacement des charges et des responsabilités serait, en particulier, malvenu. L'UE doit en effet reconnaître que de nombreux pays, notamment ceux qui sont proches des régions d'origine des flux de réfugiés, accueillent déjà un bien plus grand nombre de réfugiés et de demandeurs d'asile que les États membres de l'UE.

Such a shift would, according to those organisations, in particular be inappropriate, as the EU should acknowledge that many countries, especially those close to regions of origin of refugee populations, are already now hosting far greater numbers of refugees and asylum seekers than are EU Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un grand nombre de réfugiés mettra fortement ->

Date index: 2023-06-03
w