Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'un développement durable devraient donc " (Frans → Engels) :

Les aides publiques visant à encourager le développement de techniques favorables au développement durable devraient être consacrées à la recherche fondamentale et appliquée portant sur des techniques sûres et non polluantes, ainsi que sur la comparaison des performances et les projets de démonstration destinés à stimuler l'adoption de techniques nouvelles plus sûres et plus propres.

Public funding to support technological change for sustainable development should focus on basic and applied research into safe and environmentally-benign technologies, and on benchmarking and demonstration projects to stimulate faster uptake of new, safer, cleaner technologies.


La mise en œuvre et le réexamen régulier de la stratégie Europe 2020, qui s’appuie sur l’approche intégrée instaurée par la stratégie de l’UE en faveur du développement durable, devraient contribuer à renforcer la cohérence, la prise en compte et l’intégration des trois dimensions du développement durable dans les politiques de l’UE au sens large.

The implementation and regular review of the Europe 2020 Strategy, which builds on the integrative approach initiated by the EU Strategy for Sustainable Development, should contribute to greater coherence, mainstreaming and integration of the three dimensions of sustainable development in EU policies at large.


Le nouveau Fonds européen pour le développement durable devrait donc mobiliser des fonds supplémentaires, notamment auprès du secteur privé.

The new European Fund for Sustainable Development is thus expected to leverage additional financing, in particular from the private sector.


Il convient donc de veiller à ce que les mesures que nous prenons en faveur du développement durable en Europe contribuent au développement durable dans le reste du monde.

It is therefore important to ensure that measures we take to move towards sustainable development in Europe contribute towards sustainable development in the rest of the world.


Dans sa feuille de route pour les sources d’énergie renouvelables et son rapport sur la mise en œuvre de la directive «biocarburants»[22], la Commission propose donc de fixer un objectif minimal contraignant pour les biocarburants, qui devraient représenter 10 % des combustibles destinés aux véhicules d’ici à 2020, et de faire en sorte que les biocarburants utilisés soient par nature compatibles avec le développement durable, ...[+++]tant à l’intérieur de l’UE qu’à l’extérieur.

In its Renewable Energy Roadmap and Biofuels Progress Report[22], the Commission therefore proposes to set a binding minimum target for biofuels of 10% of vehicle fuel by 2020 and to ensure that the biofuels used are sustainable in nature, inside and outside the EU.


Les populations pauvres dépendent souvent d'écosystèmes fragiles et la conservation et le développement durable devraient donc être des objectifs fondamentaux de notre politique.

Poor people frequently depend on fragile ecosystems and therefore conservation and sustainability should be prime objectives of our policy.


L’éradication de la pauvreté et le développement durable devraient, en quelque sorte, suivre automatiquement, et pourtant, les pays pauvres savent depuis longtemps que, souvent, cela ne se vérifie pas, loin s’en faut.

Poverty eradication and sustainable development are somehow automatically meant to follow, yet poorer countries have known for a long time that this is often far from the case.


La priorité "Développement durable" sera donc subdivisée en trois sections couvrant ces trois éléments.

The sustainable development priority will therefore be subdivided into three sections dealing with these three aspects.


Les principes de la conservation de la biodiversité et d'un développement durable devraient donc, pour commencer, être mis en oeuvre dans les régions qui exploitent leurs richesses naturelles au nom du développement économique, sans toutefois, en règle générale, se conformer aux pratiques d'un développement durable.

As a result, the principles governing the protection and sustainable development of biodiversity must be implemented particularly in those regions which use their natural resources for their economic development, but do not usually adopt sustainable development practices.


Les politiques sociales de répartition, de redistribution ont donc encore un avenir d'autant qu'il est de mieux en mieux établi qu'elles constituent une clé pour augmenter la croissance et poursuivre un développement durable, et donc qu'elles doivent être une composante déterminante des politiques de développement et de coopération au développement.

Social policies based on redistribution therefore still have a future, particularly in view of the fact that it is increasingly clear that they constitute a key factor in increasing growth and pursuing sustainable development policies and that they must therefore play a sizable part in development and development cooperation policies.


w