Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clore le voir-dire
Clôturer le voir-dire
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Débat de spécialistes
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débats sur le nucléaire
Fais de l'air
Fous-moi la paix
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Intervention parlementaire
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
Mettre fin au voir dire
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis
Voir dire
Voir-dire

Vertaling van "d'un débat voire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


mettre fin au voir dire [ clore le voir-dire | clôturer le voir-dire ]

close the voir dire




consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

panel discussion


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a voté sur une motion demandant l’ajournement du débat (voir la liste du vote n 7, Débats, 12 mars 1996, p. 566-567), a formulé une observation qui a été consignée au hansard (Débats, 13 mars 1996, p. 673) et a voté sur la motion demandant que le débat ne soit plus ajourné (voir la liste du vote n 10, Débats, 14 mars 1996, p. 680-681).

He voted on a motion to adjourn the debate (see Division List No. 7, Debates, March 12, 1996, pp. 566-7), made a comment recorded in Hansard (Debates, March 13, 1996, p. 673) and voted on the motion that the debate not be further adjourned (see Division List No. 10, Debates, March 14, 1996, pp. 680-1).


Il est arrivé que le Président demande à des députés de cesser leur chahut (voir, par exemple, Débats, 16 septembre 1991, p. 2190; 7 mars 1994, p. 1887; 5 avril 1995, p. 11552); dans d’autres cas, toutefois, il a déclaré que les interpellations faisaient partie du débat (voir, par exemple, Débats, 1 avril 1992, p. 9193).

On occasion, the Speaker has asked Members not to heckle (see, for example, Debates, September 16, 1991, p. 2190; March 7, 1994, p. 1887; April 5, 1995, p. 11552), while in other instances, the Speaker has indicated that heckling is part of debate (see, for example, Debates, April 1, 1992, p. 9193).


Pour un exemple d’un tel débat, voir Débats, 21 avril 1998, p. 5863. Pour de plus amples renseignements au sujet de cette procédure, voir le chapitre 15, « Les débats spéciaux ».

For an example of such a debate, see Debates, April 21, 1998, p. 5863. For more detailed information about this proceeding, see Chapter 15, “Special Debates”.


Voir les décisions de la présidence, Débats, 17 mai 1972, p. 2360; 1 avril 1974, p. 1039. Pour plus d’information sur les règles du débat, voir le chapitre 13, « Le maintien de l’ordre et le décorum ».

See the rulings of the Chair, Debates, May 17, 1972, p. 2360; April 1, 1974, p. 1039. For more information on the rules of debate, see Chapter 13, “Rules of Order and Decorum”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voir, par exemple, les Journaux, 21 avril 1998. p. 681. La parole a d’abord été donnée au leader parlementaire du gouvernement lors du débat (voir les Débats, 21 avril 1998, p. 5863-5864).

See, for example, Journals, April 21, 1998, p. 681. The Government House Leader was the first person recognized on debate (see Debates, April 21, 1998, pp. 5863-4).


(Pour les titres du débat, voir point 5 du PV du 23.6.2011 ).

(For the titles of the debate, see minutes of 23.6.2011, item 5 ).


(Suite du débat: voir point 7 du PV du 23.6.2011 ).

(Continuation of the debate: see minutes of 23.6.2011, item 7 ).


(Suite du débat: voir point 7 du PV du 23.6.2011).

(Continuation of the debate: see minutes of 23.6.2011, item 7).


(Pour les titres du débat, voir point 5 du PV du 23.6.2011).

(For the titles of the debate, see minutes of 23.6.2011, item 5).


Dans ce Parlement, nous avons eu de nombreux débats - voire des conflits - sur la manière dont la Roumanie prend soin des enfants les plus vulnérables et des jeunes adultes présentant un handicap.

There has been a lot of debate – indeed, dispute – in this House about how Romania is caring for its most vulnerable children and young adults with handicaps.


w