Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Auteur dramatique
Auteure dramatique
Dramatique
Dramaturge
Dramaturgiste
Hors de tout doute raisonnable
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Professeur d’art dramatique
Professeure de théâtre
Professeure d’art dramatique
Représentation dramatique
Soulever un doute raisonnable
Susciter un doute raisonnable
Série dramatique
Techniques d'interprétation dramatique

Vertaling van "d'un doute dramatique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
professeure d'art dramatique en enseignement secondaire | professeure de théâtre | professeur d'art dramatique en enseignement secondaire | professeur d'art dramatique en enseignement secondaire/professeure d'art dramatique en enseignement secondaire

drama teacher | secondary school drama teacher | drama teacher secondary school | high school performing and dramatic arts teacher


professeur d’art dramatique | professeure d’art dramatique | professeur d’art dramatique/professeure d’art dramatique | professeur de théâtre/professeure de théâtre

conservatory theatre instructor | professor of theatre | instructor in performing arts | performing arts theatre instructor




preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


susciter un doute raisonnable [ soulever un doute raisonnable ]

raise a reasonable doubt


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


auteur dramatique | auteure dramatique | dramaturge | dramaturgiste

playwright | play-wright | dramaturgist | dramatist


techniques d'interprétation dramatique

acting practices | acting technique | acting methods | acting techniques


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les députés se rappelleront sans doute que les conservateurs, dans un geste aussi dramatique qu'injustifié, ont aboli Droits et Démocratie.

Members will remember that the Conservatives dismantled, in a rather dramatic and unfair way, an organization known as Rights and Democracy.


Il ne fait aucun doute que les Canadiens d'origine italienne ont énormément contribué à notre nation et ces faits historiques constituent un des chapitres les plus tristes et les plus dramatiques des annales de l'histoire canadienne.

There can be no doubt that Canadians of Italian descent have made enormous contributions to our nation and these historical facts constitute one of the saddest and most dramatic chapters in the annals of Canadian history.


L’Union européenne est sans doute la seule puissance politique capable de convaincre les Cubains que l’isolement dans lequel ils se confinent est suicidaire et ne peut les conduire, tôt ou tard, qu’à un destin dramatique.

The European Union is, without doubt, the only political power capable of convincing the Cubans that the isolation in which they are confining themselves is suicidal and can only lead them, sooner or later, to a tragic fate.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Haut représentant, alors que quarante ans se sont écoulés depuis la guerre des Six Jours et que les populations du Proche-Orient en subissent encore aujourd'hui les dramatiques conséquences; alors que les rapports d'Amnesty International et des Nations unies mettent sérieusement en doute, aujourd'hui, la viabilité d'un État palestinien à cause de la persistance des politiques israéliennes d'occupation et de colonisation; alors qu'une insupportable misère sévit à Gaza et en ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Solana, when 40 years have passed since the Six Day War and the nations of the Middle East are still suffering now from its tragic consequences; when reports by Amnesty International and the United Nations now seriously question the viability of a Palestinian state because of the persistent Israeli policies of occupation and colonisation; when unbearable misery is rife in Gaza and on the West Bank, feeding the fire between rival Palestinian factions, and the National Unity Government, the last rampart against civil war, is hanging by a thread; when the whole region is in ferment from Iraq to Leban ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le problème auquel nous sommes confrontés est dramatique, mais je ne doute pas que les autorités maltaises continueront de faire l’impossible pour aider et protéger ces gens malheureux qui, pour la grande majorité, fuient leur pays pour des raisons politiques, sociales et économiques.

The problem we are facing is critical, but nevertheless I am sure that the Maltese authorities will continue to do their utmost to aid and protect these unfortunate people who in the vast majority of cases flee their countries for political, social and economic reasons.


La situation des citoyens palestiniens reste, sans l'ombre d'un doute, dramatique du point de vue humanitaire.

There is absolutely no doubt that the situation of the Palestinian citizens is still appalling from a humanitarian point of view.


Cette mesure, qui concerne tous les véhicules utilitaires et, au premier chef, les autocars de tourisme et les minibus, combinée avec l’obligation du port de la ceinture, contribuera sans nul doute à infléchir les chiffres dramatiques que l’Europe a connus ces dernières années.

This measure, applying to all commercial vehicles and in particular tourist coaches and minibuses will have, in conjunction with the obligation to wear seat belts, a major effect on the dramatic figures seen in Europe in recent years.


Finalement, il serait sans doute dramatique que le potentiel démocratique réel existant dans la société algérienne continue à être gâché, voire réprimé.

Lastly, it would, without doubt, be tragic if the genuine democratic potential that exists in Algerian society continues to be wasted, or even stifled.


Je crois que les preuves sont assez claires, et je crois que le conseil comprend cela et a bien fait de commencer à tenir des audiences sur la question des dramatiques, et que les règles de 1999 ont peut-être eu pour conséquence non voulue—peut-être que c'était voulu, mais j'en doute—une baisse de la production dramatique canadienne et une forme de production moins cher, telle que les documentaires.

I think the evidence is pretty clear, and I think the commission understands this and is wise to begin to hold hearings on the issue of drama, that the 1999 rules may have had an unintended consequence—maybe it was intended; I don't think it was—leading to less Canadian drama production and a cheaper form of production, such as documentaries.


L'existence d'un système de garantie est très utile pour compléter une surveillance appropriée et efficace des établissements; - ensuite, l'existence d'une telle garantie est très importante pour maintenir la confiance dans le système bancaire, même si une crise se déclare dans un établissement; or cette confiance est fragile et des rumeurs, même injustifiées peuvent avoir des effets dramatiques même si depuis très longtemps, on n'a pas assisté à des retraits massifs de fonds, sans doute en raison de la solidarité et du sens des res ...[+++]

The existence of a guarantee scheme will also be of great help in ensuring the proper and effective supervision of credit institutions; - second, the existence of such a guarantee is very important for the maintenance of confidence in the banking system, even if an institution runs into difficulties. Such confidence is fragile, and rumours, even if unfounded, may have dramatic effects although there have long since been no massive withdrawals of funds, probably because of the solidarity and sense of responsibility displayed by the in ...[+++]


w