Alors, il faut qu'une loi, si on veut respecter l'esprit de la démocratie, soit la plus limpide et précise possible, surtout dans
des champs comme le domaine de l'éducation, qui est un domaine
particulièrement source de relations conflictuelles d'interprétation, qui peut créer une situation de tâtonnements, d'hésitations, de tergiversations, qui finalement est nuisible aux deux gouvernements (1135) Je pense que les Québécois et les Québécoises, les Canadiens et les Canadiennes, quand le premier ministre disait qu'il ne voulait pas entendre parler de Constitution, ce n'était p
...[+++]as tellement cela, ils voulaient éviter les situations de dédoublement, les duplications, deux gouvernements qui veulent faire la même chose dans les mêmes domaines, alors qu'il y a tant à faire en matière d'emploi, il y a tant à faire pour le développement économique.Maybe the regulations will, but when one makes a law, one must foresee all the possibilities, even changes of minister, even changes of government. In a democratic society, a law must be as clear and precise as possible, especially in areas like education, which lends itself to conflicting interpretations, to hesitations, to pulling and tugging, all of which is detrimental to both levels of government (1135) I think that Quebecers and Canadians-when the Prime Minister was saying that he did not want to hear any talk about the Constitution, that was not quite it-want to avoid duplication, having two governments that want to do the same thing in the same fields, when the
re is so much to be done ...[+++] in terms of jobs and economic development.