Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code de siècle encastré
Code de siècle intégré
Code du siècle enfoui

Vertaling van "d'un demi-siècle d'intégration " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
code de siècle intégré [ code de siècle encastré | code du siècle enfoui ]

embedded century code


Les fermes expérimentales fédérales : un demi-siècle de progrès, 1886-1936

Fifty years of progress on Dominion Experimental Farms, 1886-1936


Conférence régionale sur les questions de désarmement: les efforts réalisés depuis un demi-siècle et les perspectives d'avenir

Regional Conference on Disarmament Issues: Efforts in the Last Half Century and Their Future Prospects
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, je continue de recevoir des centaines de pétitions signées par des résidants de Winnipeg qui espèrent encore que le gouvernement reviendra sur sa décision et qu'il continuera de financer la Région des lacs expérimentaux, compte tenu des activités scientifiques importantes qu'on y mène depuis un demi-siècle et qu'on devrait poursuivre pendant un autre demi-siècle.

Mr. Speaker, I continue to receive hundreds of petitions from residents of Winnipeg who are still hopeful that the government will reverse its decision and continue to fund the Experimental Lakes Area due to the important scientific function it has done for half a century and should do for another half a century.


Bruxelles, le 23 janvier 2012 - La Commission européenne a lancé aujourd’hui la campagne de communication PAC @ 50 pour marquer le cinquantième anniversaire de la politique agricole commune, pierre angulaire de l'intégration européenne, qui a offert aux citoyens européens un demi‑siècle de sécurité alimentaire et un espace rural vivant.

Brussels, 23 January 2012 – Today, the European Commission has launched the CAP@50 communication campaign to mark the fiftieth anniversary of the Common Agricultural Policy, a cornerstone of European integration, that has provided European citizens with half a century of food security and a living countryside.


Nous connaissons les chiffres: dans les pays du Caucase, deux siècles de réserves; en Russie, un siècle; en Afrique du Nord, un demi-siècle; dans la Baltique, un demi-siècle; en Europe, une vingtaine d’années.

We know the figures: in the countries of the Caucasus, there are two centuries of reserves; in Russia, one century; in North Africa, half a century; in the Baltic, half a century; and in Europe, about 20 years.


Nous possédons tous dans notre portefeuille ce symbole d’une identité européenne partagée: car l’euro, en plus d’être une monnaie, est un élément central de notre projet européen, qui nous rappelle de manière concrète les avantages de ce processus d’intégration qui a débuté il y a plus d’un demi-siècle.

We all carry in our wallets this symbol of a shared European identity: because the euro, as well as being a currency, is a central element of our European project, reminding us in a tangible way of the benefits of the integration process that began over half a century ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant que l'intégration européenne favorise la croissance du continent européen et la cohésion territoriale et permettra aux régions situées aux frontières extérieures actuelles, qui durant plus d'un demi-siècle étaient séparées par une ligne de démarcation politique et économique, de devenir des régions modèles de la coopération européenne,

M. whereas European integration promotes the coalescence of the European continent and territorial cohesion, and whereas the regions at the EU"s current external borders, which, for half a century, marked the political and economic dividing line, may now become exemplary regions in terms of European cooperation,


Tout d'abord, on pourra saisir l'opportunité qui est représentée par la réalité de la monnaie unique, pour promouvoir l'Union en tant que destination touristique, en valorisant le patrimoine inestimable fondé sur la coexistence pacifique et l'intégration dans la diversité et la démocratie qu'un demi-siècle d'histoire communautaire a permis de réaliser.

First of all, we may seize the opportunity represented by the reality of the single currency to promote the Union as a tourist destination, making the most of the inestimable wealth of heritage based on the peaceful co-existence and integration in diversity and democracy which half a century of Community history has made possible.


M. considérant que l'intégration européenne favorise la croissance du continent européen et la cohésion territoriale et permettra aux régions situées aux frontières extérieures actuelles, qui durant plus d'un demi‑siècle étaient séparées par une ligne de démarcation politique et économique, de devenir des régions modèles de la coopération européenne,

M. whereas European integration promotes the coalescence of the European continent and territorial cohesion, and whereas the regions at the EU’s current external borders, which, for half a century, marked the political and economic dividing line, may now become exemplary regions in terms of European cooperation,


En même temps que l'élargissement s'ouvre un processus qui doit conduire à une refondation politique et institutionnelle de l'Union par un renforcement et une modernisation de la méthode communautaire: une méthode qui a permis d'atteindre des objectifs spécifiques en un demi-siècle d'intégration; une méthode qui est devenue un modèle pour tous les autres projets d'intégration régionale réalisés dans le monde entier.

With enlargement begins a process that must lead to the political and institutional renewal of the Union, involving the strengthening and modernising of the Community method, a method that has enabled us to attain historic goals in fifty years of integration, a method that has become a model for all the other regional integration projects in the world.


Aujourd'hui, près d'un demi-siècle plus tard, les élargissements successifs de l'Union, l'extension de ses missions, la grande complexité de sa nature et l'ampleur des problèmes de notre époque, rendent très difficile la compréhension de la signification véritable de l'intégration européenne et du besoin persistant de celle-ci.

Now, almost half a century later, the successive enlargements of the Union, the expansion of its tasks, the very complexity of its nature and the magnitude of the problems of our times, make it very difficult to grasp the true significance of, and the continuing need for, European integration.


Ils ont reconnu les difficultés spécifiques auxquelles les Etats baltes se heurtent pour assurer leur souveraineté et leur existence après un demi-siècle d'intégration au sein de l'URSS.

Ministers recognised the unique difficulties of the Baltic states in securing their sovereignty and viability after half a century of full integration as part of the USSR.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un demi-siècle d'intégration ->

Date index: 2021-08-22
w