Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Considérant que
Contravention
Crime
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crise de la Crimée
D'autant que
Différend russo-ukrainien
Délit
Fièvre hémorragique d'Omsk
Fièvre hémorragique de Crimee
Fièvre hémorragique de Crimée et du Congo
Fièvre hémorragique de Crimée-Congo
Génocide
Holocauste
Infraction
KWECC
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Question de la Crimée
Situation de la Crimée
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo
Violation de la loi
Virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Traduction de «d'un crime puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since




attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


infraction [ contravention | crime | délit | violation de la loi ]

offence [ a crime | breach of the law | misdemeanour | petty offence ]


Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo | Tribunal pour les crimes de guerre et les crimes ethniques au Kosovo | KWECC [Abbr.]

Kosovo War and Ethnic Crimes Court | KWECC [Abbr.]


fièvre hémorragique de Crimee | fièvre hémorragique de Crimée et du Congo | fièvre hémorragique de Crimée-Congo | fièvre hémorragique d'Omsk

Crimean haemorrhagic fever | Crimean-Congo haemorrhagic fever | haemorrhagic Crimean fever | CCHF [Abbr.] | CHF [Abbr.]


virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Congo hemorrhagic fever virus


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'un autre côté, le ministère a recensé dans les cinq dernières années—on nous en a fourni les preuves—environ 70 exemples de crimes, ou du moins d'inconduite criminelle, étant donné que, comme vous le savez, si on invoque l'immunité diplomatique, on ne peut pas vraiment parler de crime, puisqu'il n'y a pas eu d'enquête et donc pas de preuve du crime.

Yet we see from the department over the last five years—they have provided us all with evidence—some 70 examples of crimes committed, or criminal misconduct, at least, because as you know, if diplomatic immunity is claimed, you can't really call it a crime because you haven't investigated and proven it's a crime.


D'une certaine façon, nous prévenons ainsi des crimes, puisque ces libérés conditionnels ne pourront plus commettre de crimes.

So in a way we're preventing crime by doing that, because a crime is not being committed.


N. considérant que Navi Pillay, haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a averti que les attaques de Boko Haram pourraient être assimilées à des crimes contre l'humanité; qu'une enquête préliminaire de la CPI a confirmé cette mise en garde, puisqu'elle a conclu qu'il y avait de bonnes raisons de croire que Boko Haram commettait des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre;

N. whereas the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, has warned that Boko Haram’s attacks may constitute crimes against humanity; whereas an ICC preliminary investigation has confirmed this warning, concluding that there are reasonable grounds to believe that Boko Haram is committing crimes against humanity and war crimes;


N. considérant que Navi Pillay, haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a averti que les attaques de Boko Haram pourraient être assimilées à des crimes contre l'humanité; qu'une enquête préliminaire de la CPI a confirmé cette mise en garde, puisqu'elle a conclu qu'il y avait de bonnes raisons de croire que Boko Haram commettait des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre;

N. whereas the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, has warned that Boko Haram’s attacks may constitute crimes against humanity; whereas an ICC preliminary investigation has confirmed this warning, concluding that there are reasonable grounds to believe that Boko Haram is committing crimes against humanity and war crimes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque le Conseil commence à développer le programme JAI post-La Haye, quelles dispositions seront prises pour s’assurer que l’engagement de l’UE à combattre l’impunité des crimes internationaux, des génocides, des crimes contre l’humanité et des crimes de guerre, à la fois au sein de l’Union et à l’extérieur, sera considéré comme une partie essentielle de l’agenda de la justice, de la liberté et de la sécurité afin de créer un espace unique de justice pour les victimes des crimes les plus graves?

As the Council begins the process of developing the post-Hague JHA programme, what steps will be taken to ensure that the EU’s commitment to fight impunity from international crimes, genocides, crimes against humanity and war crimes, both within the Union and outside, is included as a vital part of the justice, freedom and security agenda so as to create a single area of justice for victims of the gravest crimes?


Je crains que les forces armées des deux parties ne croient qu’elles ne devront pas répondre de leurs crimes puisque des observateurs indépendants ne peuvent pas se rendre dans la province.

I fear that both parties’ armed forces believe that they can escape unpunished from their misdeeds when independent observers are unable to gain access to Aceh.


puisque le rôle des autorités chargées de l'immigration a suscité des inquiétudes, il y a lieu de dire expressis verbis que la poursuite des crimes de ce type doit être menée par les autorités chargées de faire respecter la loi nationale et non par les autorités chargées de l'immigration;

as concerns have been expressed about the role of the immigration authorities it should be expressly stated that the prosecution of such crimes would be carried out by the national law enforcement authorities, and not by the immigration authorities;


Il est évident que ces transactions ne sont pas directement liées au crime puisqu'elles doivent nécessairement se produire après le crime.

Obviously it is not directly related to the crime because it clearly must occur after the crime.


Le terrorisme ressemble davantage à la guerre qu'au crime puisqu'il vise à influencer la société et les politiques gouvernementales.

It is more like war than crime because it is done to influence society and government policy.


Cette mesure contribuera à la prévention du crime, puisqu'il sera possible d'empêcher les personnes déclarées coupables de fraude de tromper de nouvelles personnes et de les convaincre de leur confier leur argent.

This measure will help in preventing future crime, as convicted fraudsters can be prevented from deceiving others into handing over their money again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un crime puisque ->

Date index: 2024-01-12
w