En effet, dans l'ensemble, l'environnement offert par les universités européennes est moins attractif: en terme de conditions financières, matérielles et de travail ma
is aussi du fait du caractère inadapté et mal harmonisé des dispositions en matière de visas et de titres de séjour pour les étudiants, les enseignants et les chercheurs.Aussi, les régions de l'UE sont appelées à jouer un rôle important dans le renforcement de la cohésion européenne par le développement de technopôles et de parcs scientifiques, la multiplication des structur
es de collaboration régionale entre in ...[+++]dustries et universités, l'élaboration croissante de stratégies universitaires de développement régional, la mise en réseaux d'universités au niveau régional.All in all, the environment offered by the European universities is less attractive. Financial, material and working conditions are not as good, and arrangements with regard to visas and residence permits for students, teachers and researchers are inappropriate and poorly harmonised.The regions of the EU a
re therefore called upon to play an important part in strengthening European cohesion through the development of technology centres and science parks, t
he proliferation of regional cooperation structures between the business sector a
...[+++]nd the universities, the expansion of university regional development strategies and the regional networking of universities.