Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APC avec l'Ouzbékistan
Agir
Aptitude à prendre part aux débats
Capacité de prendre part aux débats
Conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage
Conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement
Donner suite
Faire le nécessaire
Intervenir
L'Ouzbékistan
La République d'Ouzbékistan
Mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement
Ouzbékistan
Passer à l'action
Prendre action
Prendre des chalands en convoi
Prendre des chalands en remorque
Prendre des chalands à la traîne
Prendre des mesures
Prendre des mesures concrètes
Prendre l'avantage au tableau d'affichage
Prendre l'avantage à la marque
Prendre les mesures voulues
Précautions à prendre en cas de débor
Réagir
République d'Ouzbékistan
République d’Ouzbékistan
République socialiste soviétique de l'Ouzbékistan
UZ; UZB

Vertaling van "d'ouzbékistan de prendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ouzbékistan [ République d'Ouzbékistan | République socialiste soviétique de l'Ouzbékistan ]

Uzbekistan [ Republic of Uzbekistan | Uzbek Soviet Socialist Republic ]


Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Ouzbékistan, d'autre part | APC avec l'Ouzbékistan

Partnership and Cooperation Agreement establishing a partnership between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Uzbekistan, of the other part | PCA with Uzbekistan


la République d'Ouzbékistan | l'Ouzbékistan

Republic of Uzbekistan | Uzbekistan


Ouzbékistan [ République d’Ouzbékistan ]

Uzbekistan [ Republic of Uzbekistan ]


République d'Ouzbékistan | Ouzbékistan [ UZ; UZB ]

Republic of Uzbekistan | Uzbekistan [ UZ; UZB ]


prendre des chalands à la traîne | prendre des chalands en convoi | prendre des chalands en remorque

to take barges in tow


agir [ donner suite | faire le nécessaire | intervenir | passer à l'action | prendre des mesures | prendre des mesures concrètes | prendre les mesures voulues | réagir | prendre action ]

take action


mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement [ conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement | conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage | dispositions à prendre en cas de fuite ou de déversement | mesures correctives à prendre en cas d'épanchement ou de fuite | précautions à prendre en cas de débor ]

procedures to be followed in case of leak or spill [ spill or leak procedures | instructions in case of a leak or spill ]


capacité de prendre part aux débats | aptitude à prendre part aux débats

fitness to plead | capacity to participate in a hearing


prendre l'avantage à la marque (1) | prendre l'avantage au tableau d'affichage (2)

to go ahead on the score-board
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. estime que, si aucun progrès n'était enregistré dans ces domaines, l'Union devrait prendre les devants et déposer une résolution du Conseil des droits de l'homme des Nations unies au titre du point 4, laquelle instaurerait un mécanisme spécifiquement consacré à l'Ouzbékistan garantissant un engagement durable et en amont du Conseil des droits de l'homme des Nations unies au travers d'un suivi de la situation des droits de l'homme en Ouzbékistan, de l'établissement de rapports publics et de débats sur cette dernière;

11. Takes the view that, should there be no meaningful progress in these areas, the EU should take the lead and table a UN Human Rights Council resolution under item 4, establishing a dedicated country-specific mechanism for Uzbekistan, ensuring sustained and proactive engagement by the HRC through monitoring, public reporting and debate on the human rights situation in Uzbekistan;


F. considérant qu'en 2009 et 2010, le Conseil a levé les sanctions de l'Union «en vue d'encourager les autorités ouzbèkes à prendre d'autres mesures concrètes propres à renforcer l'état de droit et à améliorer la situation des droits de l'homme sur le terrain», tout en affirmant par ailleurs que «le Conseil [surveillerait] attentivement et en permanence la situation des droits de l'homme en Ouzbékistan» et que «l'ampleur et la qualité du dialogue et de la coopération [dépendraient] des réformes» menés par l'Ouzbékistan;

F. whereas in 2009 and 2010 the Council lifted the EU sanctions ‘with a view to encourage the Uzbek authorities to take further substantive steps to improve the rule of law and the human rights situation on the ground’, stating, furthermore that ’the Council will closely and continuously observe the human rights situation in Uzbekistan’ and that ‘the depth and quality of the dialogue and cooperation will depend on Uzbek reforms’;


Encourager le Kazakhstan à prendre des dernières mesures requises en vue d'une adhésion rapide à l'OMC; appuyer les efforts déployés par le Tadjikistan en vue de son adhésion et collaborer avec l'Ouzbékistan et le Turkménistan pour faire progresser leurs demandes et leurs négociations d'adhésion.

Encouraging Kazakhstan to make the necessary final steps for swift WTO accession; supporting Tajikistan in their efforts to achieve accession and work with Uzbekistan and Turkmenistan to advance their accession negotiations and applications.


44. presse le gouvernement d'Ouzbékistan de prendre des mesures concrètes en vue de l'abolition de la peine de mort, traduisant ainsi en actes son ferme engagement à cet égard, notamment en instituant un moratoire sur les condamnations à mort et les exécutions capitales; se félicite des modifications apportées en 2003 au Code pénal rendant illégaux et passibles de poursuites la torture et les mauvais traitements infligés pendant la garde à vue; appelle l'Ouzbékistan à mettre réellement en oeuvre ces changements et à libérer tout prisonnier encore détenu pour des raisons politiques; insiste sur les création d'un système judiciaire indé ...[+++]

44. Urges the government of Uzbekistan to take tangible steps towards the abolition of the death penalty following the positive commitment to do so, such as introducing a moratorium on death sentences and executions; welcomes amendments to the Criminal Codes for outlawing torture and ill-treatment in custody and prosecuting their use made in 2003; calls on Uzbekistan genuinely to implement these changes and to liberate any remaining political prisoners; insists on the creation of an independent judiciary; welcomes the recent undertaking by the government to carry out major reforms including strengthening the independence of the judic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
86. prend acte des efforts pour instaurer un dialogue sur les droits de l'homme avec l'Ouzbékistan, mais note que celui-ci n'a pas été possible, en raison de l'incapacité de l'Ouzbékistan à aborder un tel dialogue de manière constructive; considère, toutefois, que l'engagement d'un dialogue sur les droits humains avec l'Ouzbékistan ne doit pas conduire à la levée des sanctions infligées à ce pays s'il n'accomplit aucun progrès dans le domaine des droits humains et de la démocratie; en conséquence, demande au Conseil de faire une évaluation exhaustive de la situation des droits de l'homme avant de ...[+++]

86. Recognises attempts to set up a human rights dialogue with Uzbekistan, but notes that this has not been possible due to the inability of Uzbekistan to approach such a dialogue in a constructive way; considers, in this regard, that engaging in a human rights dialogue with Uzbekistan should not lead to the lifting of sanctions imposed on that country if no progress is made in the area of human rights and democracy; consequently, calls on the Council to make a comprehensive evaluation of the human rights situation before taking any decision;


L'UE est disposée à examiner les modalités lui permettant d'aider l'Ouzbékistan à améliorer les installations de franchissement des frontières et les infrastructures douanières entre ce pays et les pays voisins d'Asie centrale, et engage l'Ouzbékistan à prendre des mesures afin de faciliter les échanges commerciaux transfrontaliers.

The EU is willing to consider ways in which it could assist in improving border crossing and customs facilities between Uzbekistan and neighbouring countries in Central Asia, and calls upon Uzbekistan to take measures to facilitate cross-border trade.


6. invite le Conseil à prendre toutes les dispositions nécessaires au sein du Conseil des droits de l'homme des Nations unies pour que l'Ouzbékistan cesse de faire l'objet d'une procédure confidentielle de type "1503" et soit soumis à un mécanisme public d'observation selon la recommandation formulée par Louise Arbour, Haut commissaire aux droits de l'homme des Nations unies, dans son rapport sur le massacre d'Andijan publié en juillet 2005;

6. Calls on the Council to take all necessary measures within the UN Human Rights Council to ensure the confidential '1503' procedure does not continue to apply to Uzbekistan and to subject this country to a public mechanism of scrutiny as recommended by Louise Arbour, the UN High Commissioner for Human Rights, in her July 2005 report on the Andijan massacre;


L'UE se félicite de ce que l'Ouzbékistan ait annoncé qu'il allait prendre plusieurs mesures visant à libéraliser l'économie, en particulier dans le domaine monétaire et en matière de politique commerciale.

The EU welcomes Uzbekistan's announcement to undertake several measures aimed at liberalising the economy, especially in the field of currency and trade policy.


Les deux parties ont discuté en détail des mesures à prendre pour améliorer la mise en oeuvre du programme TACIS en Ouzbékistan ainsi que d'une augmentation éventuelle de ses interventions en 1995.

The two sides discussed in detail the ways to enhance the efficiency of implementation of the TACIS programme for Uzbekistan as well as a possible increase in its funding in 1995.


L'UE invite le gouvernement de l'Ouzbékistan à s'abstenir de recourir à la peine de mort et à prendre les mesures nécessaires pour l'abolir ou, au moins, pour adopter un moratoire.

The EU calls on the Government of Uzbekistan to refrain from the use of the death penalty and to take the necessary steps towards its abolition or, at least, the introduction of a moratorium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ouzbékistan de prendre ->

Date index: 2024-09-30
w