Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Caractérisation de l'environnement
Caractérisation de pastilles
Caractérisation de puces
Caractérisation de surface
Caractérisation de surfaces
Caractérisation des risques
Caractérisation des surfaces
Caractérisation du milieu
Caractérisation du risque
Caractérisation superficielle
Explosive
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
Personnalité agressive
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Revendication device-by-process
Revendication product-by-process
Réaction dépressive
Réactionnelle
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
Trouble dépressif saisonnier
Vaginisme psychogène
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "d'ouverture qui caractérisent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
caractérisation superficielle [ caractérisation des surfaces | caractérisation de surface | caractérisation de surfaces ]

surface characterization


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, carac ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and intern ...[+++]


caractérisation des risques | caractérisation du risque

risk characterisation


revendication product-by-process | revendication de produit caractérisé par son procédé d'obtention | revendication portant sur un produit caractérisé par son procédé d'obtention

product-by-process claim | PBP [Abbr.]


revendication device-by-process | revendication de dispositif caractérisé par son procédé d'obtention | revendication portant sur un dispositif caractérisé par son procédé d'obtention

device-by-process claim


respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

execute open and closing procedures | execute procedures to open and close | execute opening and closing procedures | follow standard procedures to open and close the venues


caractérisation de l'environnement [ caractérisation du milieu ]

characterization of the environment


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


caractérisation de puces [ caractérisation de pastilles ]

characterisation of chips


Définition: Spasme des muscles du plancher pelvien qui entourent le vagin, provoquant l'occlusion de l'ouverture vaginale. L'intromission est impossible ou douloureuse. | Vaginisme psychogène

Definition: Spasm of the pelvic floor muscles that surround the vagina, causing occlusion of the vaginal opening. Penile entry is either impossible or painful. | Psychogenic vaginismus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De fait, on estime que l'ouverture et la régulation des marchés de l'énergie sont des conditions nécessaires pour garantir des investissements viables dans les réseaux d'énergie dans le nouveau contexte européen caractérisé par des marchés de l'énergie concurrentiels.

Indeed, it is considered that opening and regulating the energy markets is a condition for having viable investment in energy networks in the new European context of competitive energy markets


Sécurité civile: Dans le monde actuel, caractérisé par l'ouverture et l'instabilité, les populations civiles sont de plus en plus exposées à des risques tels que les conflits, les catastrophes naturelles et les pandémies.

Civilian security: in today's world, characterised by openness and instability, civilian populations are increasingly exposed to risks such as conflicts, national disasters, and pandemics.


Je voudrais néanmoins insister aussi sur les principes de légalité et d'ouverture qui caractérisent de manière générale la bonne administration.

However, in addition to them, I should like to stress the principles of legality and transparency, which are general aspects of good governance.


Le Conseil européen du 18 octobre 2012 a conclu que «compte tenu des défis fondamentaux auxquels elle doit faire face, l'Union économique et monétaire doit être renforcée pour assurer le bien-être économique et social, ainsi que la stabilité et une prospérité durable» et que «le processus devant mener à une union économique et monétaire renforcée devrait s'appuyer sur le cadre institutionnel et juridique de l'Union et être caractérisé par l'ouverture et la transparence à l'égard des États membres dont la monnaie n'est pas l'euro ainsi que par le respect de l'intégrité du marché intérieur».

The European Council on 18 October 2012 concluded that, ‘In the light of the fundamental challenges facing it, the Economic and Monetary Union needs to be strengthened to ensure economic and social welfare as well as stability and sustained prosperity’ and ‘that the process towards deeper economic and monetary union should build on the Union institutional and legal framework and be characterised by openness and transparency towards Member States whose currency is not the euro and by respect for the integrity of the internal market’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce processus de création d'une union bancaire se caractérise par son ouverture et sa transparence à l'égard des États membres qui n'en font pas partie ainsi que par le respect de l'intégrité du marché intérieur.

The process towards establishing a banking union is characterised by openness and transparency towards non-participating Member States and by respect for the integrity of the internal market.


Le Conseil européen du 19 octobre 2012 a conclu que le processus devant mener à une union économique et monétaire renforcée devrait s’appuyer sur le cadre institutionnel et juridique de l’Union et être caractérisé par l’ouverture et la transparence à l’égard des États membres dont la monnaie n’est pas l’euro ainsi que par le respect de l’intégrité du marché intérieur.

The European Council on 19 October 2012 concluded that the process towards deeper economic and monetary union should build on the Union institutional and legal framework and be characterised by openness and transparency towards Member States whose currency is not the euro and by respect for the integrity of the internal market.


Nos instruments réglementaires – même avant la réforme –, mais aussi les règles générales de concurrence de l'Union, sont à la base de cette logique d'ouverture qui caractérise le cadre pour les communications électroniques et qui s'est concrétisée par l'ouverture des marchés à la concurrence, favorisant ainsi le déploiement des réseaux d'accès à haut débit dans toute l'Europe.

Because our regulatory instruments today, even before the reform, enable this open approach to the e-communications framework – it is also bolstered by general competition rules – this has made markets too open to competition, which in turn has driven the roll-out of broadband access networks in Europe.


72. estime qu'au large degré d'ouverture qui caractérise les marchés publics de l'UE à tous les niveaux d'administration ne correspond pas un accès comparable des fournisseurs de l'UE, et particulièrement des PME, aux marchés publics étrangers de fournitures, de services et de travaux, et que la Commission devrait œuvrer en faveur d'un accès réciproque par rapport aux économies développées et émergentes dans ce secteur économique important; convient que l'introduction de restrictions ciblées visant l'accès à certains marchés publics de l'UE peut être exceptionnellement envisagée en vue d'encourager la réciprocité, mais s'oppose résolume ...[+++]

72. Considers that the large degree of openness of EU public procurement markets, at all levels of government, is not matched by commensurate access in favour of EU suppliers, particularly SMEs, to foreign public procurement markets for goods, services and construction contracts and that the Commission should work towards reciprocal access in relation to developed and emerging economies in that important economic sector; agrees that the introduction of targeted restrictions on access to parts of the EU procurement market may be exceptionally considered with a view to encouraging reciprocity, but strongly objects, however, to any attempt ...[+++]


75. estime qu'au large degré d'ouverture qui caractérise les marchés publics de l'Union à tous les niveaux d'administration ne correspond pas un accès comparable des fournisseurs de l'Union, et particulièrement des PME, aux marchés publics étrangers de biens, de services et de travaux, et que la Commission devrait œuvrer en faveur d'un accès réciproque par rapport aux économies développées et émergentes dans ce secteur économique important; convient que l'introduction de restrictions ciblées visant l'accès à certains marchés publics de l'Union peut être exceptionnellement envisagée en vue d'encourager la réciprocité, mais s'oppose résol ...[+++]

75. Considers that the large degree of openness of EU public procurement markets, at all levels of government, is not matched by commensurate access in favour of EU suppliers, particularly SMEs, to foreign public procurement markets for goods, services and construction contracts and that the Commission should work towards reciprocal access in relation to developed and emerging economies in that important economic sector; agrees that the introduction of targeted restrictions on access to parts of the EU procurement market may be exceptionally considered with a view to encouraging reciprocity, but strongly objects, however, to any attempt ...[+++]


15. conscient de la place dominante des PME dans l'économie maltaise et des problèmes auxquels ce secteur est confronté en raison du manque d'ouverture qui caractérise jusqu'ici l'économie du pays et du faible niveau de compétitivité observé dans certains pans de l'industrie axée sur le marché local, salue la création de l'Institut pour la promotion des petites entreprises (IPSE) comme un progrès dans le processus de restructuration de l'industrie maltaise;

15. Welcomes, in view of the predominance of SMEs in the Maltese economy and the problems in this field, and in the light of the inadequate openness of the economy to date and the lack of competition in some sections of industry producing for the domestic market, the setting-up of an Institute for the Promotion of Small Enterprises (IPSE) as a step in the right direction in the process of restructuring Maltese industry;


w